— Мы во всем раскаиваемся, — бубнил «Конфуций», стараясь не глядеть на Корнелла. — Мы готовы порвать наши красные книжечки с портретом великого Мао и признаемся во всем… Мы шпионили, похищали людей, хранили оружие без разрешения властей, занимались другой деятельностью, направленной на подрыв вашего общественного строя…
«Иранские националисты!» — подумал Кроппер, но, приглядевшись повнимательней, понял свою ошибку.
— Шпионы… — пробормотал он как бы про себя. — Китайские шпионы… Ну-ну…
Про шпионов газеты пишут куда охотнее, чем про уголовников, пусть даже таких знаменитых, как Арнольд Ходкисс.
Когда его люди вернулись и доложили, что Ходкисс подорвался на бомбе, инспектор благодушно успокоил их:
— Ничего, ребята, у нас и здесь неплохой улов… Наденьте-ка браслеты этим красавчикам…
Обескураженный Корнелл пошёл вслед за ними, когда полицейские повели арестованных наружу.
— Я многим вам обязан, молодой человек, — обратился к нему Кроппер. — Вы поступили как настоящий гражданин, это и ваш успех. — Он озабоченно почесал кончик своего выдающегося носа. — Что бы я мог для вас сделать?..
Корнелл позволил инспектору пожать себе руку и растерянно произнёс:
— Да… как вам сказать, инспектор… Вчера я торопился кое-куда… по делам службы, — поспешно уточнил он, — ну, и ваши ребята подловили меня на парочке мелких нарушений…
— Можете не продолжать, юноша, — перебил его инспектор Кроппер и хитро подмигнул.
— Джерри! Дорогой Джерри! Как я рада, что с тобой ничего не случилось.
Корнелл оглянулся и увидел, что от входа к нему по дорожке бежит Ширли. Вытирая лысину большим клетчатым платком, за нею едва поспевал Рональд Фрей. Его лицо сияло.
Подбежав к Корнеллу, Ширли схватила его за руку.
— Джерри, я позвонила шефу, как ты просил, и рассказала ему все! Мистер Фрей сказал, что ты — храбрый парень, просто молодчина, но тебе может угрожать опасность, о которой ты даже не подозреваешь. Мы поспешили сюда, чтобы тебе помочь. Мистер Фрей услышал взрыв, и мы подумали… — Она нежно посмотрела в ошеломлённые глаза Корнелла. — Но я вижу, что беспокоиться было нечего. Ты взял их голыми руками!
Джерри откашлялся. Наконец он начал кое-что понимать и попытался перехватить инициативу.
— Да, но теперь уже все позади, — пробормотал он, с удивлением прислушиваясь к собственному голосу.
Фрей похлопал его по плечу.
— Ширли мне все рассказала. Значит, тебе пришлось уничтожить документы? Ты взял «Конфуция», а это один из самых опасных агентов противника! Тебя ждёт медаль, я обещаю!
— И прибавка к жалованью, сэр… десять гиней в неделю, — напомнил Джерри. Он уже совсем оправился от потрясений и в эту минуту был чем-то неуловимо похож на своего дядюшку Эдмонда.
— Безусловно, Джерри!
Корнелл не забывал и о деньгах, выданных Фреем. Если как-то попробовать оправдать их расход, большая часть этой кругленькой суммы останется у него в кармане.
А Рональд Фрей между тем поглядывал на них с Ширли, по-отечески улыбаясь.
— Эти деньги тебе пригодятся, когда ты женишься, Джерри, — он многозначительно подмигнул.
Джерри побледнел.
— Что? Женюсь?..
Он пытался убедить шефа, что ничего подобного не произойдёт, но тот лишь повторял, сладко щурясь:
— Свадьба… Медовый месяц… Ах, Джерри, как я тебе завидую!
— О да, милый! — с энтузиазмом подхватила Ширли. — У нас с тобой будет много детей, и мы всегда будем счастливы! Кого тебе больше хочется — мальчика или девочку?
— Девочку, — машинально ответил Джерри, не сопротивляясь, когда Ширли взяла его за руку и повела к выходу на улицу.
— У нас будет большая семья, — щебетала она. — Много маленьких Корнеллов, да, милый? А какое имя для мальчика тебе больше нравится? Мне — Эдмонд. Кажется, так зовут твоего дядюшку? Ах, дорогой, я умираю от желания поскорее с ним познакомиться!
Во взгляде Джерри на мгновение вспыхнула слабая искорка надежды, но, посмотрев на Ширли, на её маленький решительный рот, он понял, что даже все Корнеллы, Бенсоны и Фитцджеральды вместе взятые не смогут изменить её намерения.
Корнелл грустным взглядом проводил скованных наручниками Канга и Чанга и в последний раз оглянулся на Тауэр.
Когда они подходили к станции подземки, уже вечерело.
— Два билета до Ноттингемских ворот, пожалуйста, — попросила Ширли и, повернувшись к Корнеллу, пообещала:
— Когда мы приедем домой, я приготовлю тебе вкусный ужин, — и добавила:
— и горячий шоколад.
Джерри немного воспрянул духом. В конце концов нет худа без добра. Женатых агентов, например, не посылают на особо опасные задания. Может, получится зацепиться в самой конторе, чем черт не шутит…
А в это время совсем недалеко от них международный аферист и знаменитый грабитель Арнольд Ходкисс в полном мундире шотландского гвардейца, усердно работая вёслами, гнал похищенную им лодку вниз по Темзе, по направлению к лондонскому порту. Спрятанный в углублении пупка бриллиант огромной ценности ничуть не мешал его энергичным движениям. Ходкисс нисколько не сомневался, что этого вполне хватит, чтобы попасть в Штаты.