Пройдя мимо неспелых, зеленых тыкв, окруженных пожухлой травой, мы оказались на крыльце дома, ну или точнее, на спуске, ведь двери в дом расположились на пол-уровня ниже земли. Подбежав к толстой деревянной двери, Хакан схватился за металлическое кольцо, трижды с силой ударив его о доски двери. Почти минуту ничего не происходило, пока до слуха не долетели шаркающие звуки и тяжелые причитания женщины.

- Ну мелкий пакостник, если ты в очередной раз сбежал ловить рыбу, за место того, чтобы помогать своим дядькам в поле, я сдержу свое обещание и чест-слово, выпорю тебя лозиной!

Распахнув двери, женщина вперила грозные взгляд в своего сына. На мгновение ее глаза округлились в удивлении, когда за спиной пацана она разглядела высокого незнакомого мужчину.

- Мааам, у нас гость. Неси кружку воды, мой друг готов заплатить за нее два, нет три медяка.

- Гость? И где же ты познакомился со своим «другом»?

- На берегу. Его корабль потерпел крушение и его выкинуло на берег.

- Ну… хорошо, проходите. – Отошла от двери женщина, сделав приглашающий жест.

- Иди принеси гостю воды, и не вздумай взять за это деньги, охламон! – Сурово глянула на сына женщина. – Мое имя Хафита, чувствуйте себя как дома, почтенный…

- Китан. Я странствующий торговец, путешествовал от берегов Нагмара к столице вашего Султаната.

- Вы действительно попали в кораблекрушение?

- Скорее, меня просто смыло с борта корабля.

Мне принесли стакан воды и усадили за стол. Пока я рассказывал свою историю, женщина расставляла на столе тарелки, выкладывая на них свою нехитрую снедь. Рыбный суп, тыквенный пирог, ломоть черствого хлеба и ароматный чай, настоянный на неизвестных мне травах. Я словно голодающий набросился на предложенную еду, сметя свою тарелку за пару минут. Расторопная хозяйка подлила чаю в опустевшую кружку, передвинув ко мне миску наполненную изюмом.

- Ближайший город около побережья, где есть порт, это Азимат. Там даже община магов есть, на случай если они вам необходимы. Но вот добраться до туда, боюсь, мы вам помочь не сможем.

- Я заплачу за коня полновесным золотом.

- Нет, дело не в оплате. Просто во всем ауле осталась всего одна лошадь, да и та старая кляча, от которой толку не много.

- Ваш сын говорил о снаряженных деревенькой караванах, продающих урожай в городе. Неужели вы возили все без лошадей?

- Были у нас лошади. Еще пару лет назад небольшой табун был. – Печально произнесла хозяйка дома. – С тех пор как песчаный дух унес моего мужа, все полетело духам песка под хвост. Сперва пришли люди дахо-мата, которому принадлежит наше селение и реквизировали часть животных для армии. Затем случился неурожайный год и под конец, в округе появилась очередная банда разбойников. Эти твари увели у нас оставшихся лошадей, оставив лишь одну. Да и то, старосте пришлось выложить за нее четверть наших продуктовых запасов. Раньше моему мужу удавалось договариваться с бандами, но после его смерти, те обнаглели настолько, что обложили аул податями не меньше чем дахо-маты.

- А пустынный дух, о котором вы говорили, что за тварь? – Осторожно поинтересовался я.

- Ал’у-атам - так он называется на старом языке. Еще мой прадед рассказывал, как он налетал из Великой Пустыни, поднимая в небо барханы, обрушивая на аулы песчаные бури и осушая людей, бедствием проносился по пограничным землям. Выглядит эта мерзость как испущенный человеческий скелет, вокруг которого, словно полупрозрачная мантия вьется песок.

- Да-да-да-да, нужно его поймать. Срочн, узнай у этой девки, в какой стороне его логово. Эта тварь не способна уходить слишком далеко от места своей гибели.

- Чего это ты так возбудился, и что за тварь такая? – Мысленно спросил я.

- Капустник, это точно он. Хе-хе. Эта тварь не дух, а нежить, поднятая и извращенная с помощью проклятия. Капустник всегда обитает в пустынях, создавая себе подземные норы, обычно одно или двухуровневые. Он, кстати, и зачатками некромагии обладает и способен поднимать себе в услужение элементарных слуг.

- И на кой он нам сдался?

Перейти на страницу:

Все книги серии Китан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже