– Кого?! – на этот раз старик повысил голос. – Крестьян? Или пойти с сотней воинов против тысячи? Не забывай, насколько мал наш род. Ваны уходят с этих земель, оставляют даже посты. И мы не можем этому препятствовать. Клан Ито стал слишком слаб, – на последних словах он притих и поморщился, будто от резкой боли, но после посмотрел на меня и спокойно продолжил: – Тсукико, я прекрасно тебя понимаю. Наверное, даже больше, чем ты представляешь. Мою внучку похитили, а сына смертельно ранили. Но если развязать войну, то погибнут десятки и сотни неповинных ванов.

– И что же делать? Оставить всё как есть?

Джиро на мгновение задумался. Печально вздохнул и сказал:

– Пока да. Наше время ещё придёт. А сейчас необходимо достать спасение для Акайо, – он встал и двинулся к коридору.

Наверное, он прав. По крайне мере, хотелось на это надеяться и верить.

– Ито-сама, – я остановил старика. – Позвольте мне достать лекарство.

Тот осмотрел меня с головы до ног и на мгновение задержал взгляд на мече, который я так и не выпустил из рук.

– Тебе ведь оно тоже необходимо? – спросил он, внимательно смотря на раненое плечо. – Они достали?

– Да, но я вытерплю.

Джиро хмыкнул, слегка покосился на сына, а потом снова заговорил со мной:

– Будет непросто. На моей памяти лишь один ван способен нам помочь, и живёт он довольно далеко.

– Я справлюсь. Скажите, куда идти.

– К Ямадзаки.

<p>Глава 5</p>

– К самому Арэта Ямадзаки?

От такого заявления у меня чуть челюсть не упала. Явиться в дом главы враждебного клана то же самое, что сунуть голову в пасть голодного льва.

– О, нет, – поспешил успокоить меня Джиро, вскинув ладонь. – Не стоит наведываться к моему бывшему другу. Но в той самой деревне живёт алхимик, его зовут Пошон. По крайней мере, так он себя называет.

– Пошон от слова «зелье»? – уточнил я.

– Именно так, Тсукико. Найти его не составит труда, дом расположен по правую сторону от моста. В деревне каждая собака знает, как его найти, – старик опять задумался и почесал длинную седую бороду. – И всё же будет правильным послать гонца. А лучше нескольких. Если тебя заметили, то далеко не пройдёшь.

– Прошу прощения, Ито-сама, но, судя по Вашим словам, именно я и должен отправиться.

– Вот как? И почему?

– Оборотни смогли легко справиться с простыми ванами, я нашёл труп у стены.

– Мы знаем, обнаружено трое убитых стражей.

– Это говорит о том, что если Ваши воины окажутся на землях Ямадзаки, то их попросту убьют. Да, соглашусь с Вами, меня там могут ненавидеть, но, по крайней мере, будут бояться. Ведь я убил оборотня в честном бою.

На пару мгновений в комнате повисла тишина, нарушаемая только стонами Акайо.

– В твоих словах есть правда, мальчик, – наконец заговорил Джиро. – Будь по-твоему. Но когда вернёшься, нам надо будет многое обсудить, – он пристально посмотрел на меня и слегка улыбнулся. – И не смей избегать этого разговора.

* * *

Мне казалось, что ночь никогда не закончится. Над головой изредка блистали звёзды, а туч набегало всё больше. Приближалась гроза. Воздух становился прохладней, и в нём всё явственнее ощущалась влага.

Я мчался к мосту посреди тьмы, желая, как можно скорее отыскать Пошона. И очень надеялся, что удастся с ним договориться. Неведомая сила не отпускала, и, наслаждаясь ею, я почти что добежал до своего стрельбища. Но неподалёку услышал крики и остановился. Забравшись в лес, двинулся сквозь густые заросли поближе к реке. На мосту столпились ваны, пытавшиеся перебраться на нашу сторону, но десяток воинов направил на них копья, и те не решались двигаться дальше. В отблеске факелов можно было увидеть, насколько крестьяне недовольны, что в их деревне убили парня. Судя по всему, уйти незамеченными у нас всё же не получилось. Ладно, раз так, то придётся перебраться где-нибудь в другом месте.

И стоило мне отступить, как позади послышался топот копыт. Обернувшись, увидел Ай, мчавшуюся по дороге к рассвирепевшей толпе. Какого чёрта она здесь позабыла?

– Стой! – я выскочил из зарослей недалеко от них.

Лошадь испуганно заржала и встала на дыбы. Девушка, вскрикнув, полетела назад. Мне ничего другого не оставалось, как броситься на помощь, используя свои новые силы. Один лишь миг, и я оказался около сестры, подхватив ту на руки.

– Тсукико? – удивлённо выпалила она, не понимая, что произошло.

– Зачем ты здесь? – без предисловий спросил я.

– Хотела помочь, – хлопнула она большими глазами. – Ты спас Теруко, а сейчас собираешься вылечить отца. Но я не могу просто так сидеть дома и слушать, как он кричит от боли. Надо что-то сделать!

– Тебе не место на землях Ямадзаки, – огрызнулся я в ответ и указал вперёд. – Глупая девчонка. Посмотри на мост. Смотри, как беснуется толпа. Как думаешь, что они сделают, когда увидят внучку Джиро Ито?

Девушка смутилась и опустила взгляд.

– Прости, но сидеть без дела невозможно. Необходимо что-то предпринять и помочь отцу.

– Этим и занимаюсь, – смягчился я. – Но очень прошу, вернись домой. Всё разрешится ещё до утра, и понять не успеешь, что произошло.

– Обещаешь? – она с мольбой посмотрела мне в глаза.

– Обещаю, – кивнул я и обнял сестру.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги