— Что это? — поморщившись, спросила Крисельда.

Анаид понюхала содержимое фляжки. Плескавшаяся в ней жидкость походила на воду, но издавала сладковатый запах мяты.

Попробовав жидкость, Анаид убедилась, что она довольно вкусна. В том, что вреда им с Крисельдой от нее не будет, девочка не сомневалась — Валерия сама пила из этой фляги. Это явно был какой-то общеукрепляющий настой или жидкость от обезвоживания — как раз то, что нужно.

Отхлебнув, Анаид передала фляжку тетушке и снова стала растирать ей запястья, напевая песенку, которую всегда пела Деметра, ухаживая за больными. Скоро Крисельде стало заметно лучше. Она пошевелилась, взяла Анаид за руку и стала с интересом разглядывать ее ладонь.

— У тебя есть сила!

— Какая сила? — удивилась девочка.

— Сила твоей бабушки. Моя сила. Сила рода Цинулис. У нас особые руки. Ты никогда этого не замечала?

Анаид покачала головой.

— Деметра узнала о своей силе еще в детстве, когда положила руку на сломанную лапу щенка и та сразу срослась.

— А я тоже так могу?

— Ты можешь этому научиться.

Анаид стала с гордостью рассматривать свои руки и вспомнила, что, гладя расстроенного Аполлона, действительно почувствовала в ладонях приятное покалывание, а котенок тут же мирно заснул.

Валерия была строгой матерью, но и Клаудия — не подарок. Через некоторое время перебранка в носовой каюте прекратилась. К удивлению Анаид, мускулистая и загорелая Валерия вышла из нее в одном купальнике. Не говоря ни слова, она ласточкой нырнула в воду. Прошла минута, потом две, три, но Валерия не выныривала. Анаид начала волноваться, хотя Клаудия была совершенно спокойна.

Вдруг тетушка Крисельда показала пальцем куда-то за корму яхты. Взглянув туда, Анаид заметила в волнах чьи-то круглые глаза, которые явно ее изучали. Потом прозвучал радостный крик, и из воды выскочило большое серое туловище.

Это был дельфин. Он кружил вокруг яхты, время от времени высоко выпрыгивая из воды. Потом с приветственными криками к яхте подплыло еще несколько дельфинов. Теперь вокруг играла целая стая. С дельфинами приплыла и улыбающаяся Валерия. В ее мокрых волосах сверкали клочья морской пены, загорелая кожа блестела на солнце. Анаид показалось, что Валерия уже почти превратилась в дельфина, но та крикнула ей человеческим голосом:

— Не бойся! Они хотят с тобой познакомиться!

Анаид протянула к воде руку, и в нее по очереди ткнулись мокрыми солеными носами десять дельфинов. Девочка заулыбалась.

— С тобой поздоровались самки. Они самые любопытные.

— И самые милые! — рассмеявшись, сказала Анаид.

Валерия перевела слова девочки дельфинам, и польщенные самки закрутились в воде волчками и захлопали плавниками. Ошеломленная тетушка Крисельда сидела с открытым ртом.

Не в силах удержаться, Анаид ответила дельфинам на их языке.

Человеческим голосовым связкам было трудно испускать дельфиньи крики, поэтому безуспешно учившаяся этому с раннего детства Клаудия не выдержала и спросила:

— Как это у тебя получается?

— Не знаю. Само собой.

Оправившись от удивления, дельфины пришли в неописуемый восторг и, к превеликой зависти Клаудии, засыпали Анаид вопросами. Дельфины были очень любопытны и невероятно разговорчивы. Они наперебой болтали друг с другом о том, что маленькая волчица не очень похожа на большую волчицу, сравнивали Анаид с Селеной, спорили, у кого из них длиннее ноги и красивее глаза…

— Мне это не нравится. Я не буду с ними дружить! — обиделась Анаид.

— Не дуйся! — умирая от смеха, воскликнула Валерия. — Лучше прыгай к нам!

— Я никогда еще не купалась в море! — смущенно пробормотала Анаид.

— В море легко плавать! Море само тебя держит. Оно очень соленое.

— Но…

— Помоги ей, Клаудия!

В восторге от возможности насолить Анаид, Клаудия внезапным толчком сбросила гостью в воду прямо в рубашке и шортах.

Растерявшись от неожиданности, Анаид глубоко погрузилась в теплую синюю влагу, так не похожую на холодные воды пиренейских озер. Море показалось девочке густым и маслянистым, оно утягивало ее в свои глубины, наполняя рот, нос и уши соленой водой. Анаид казалось, что даже в ее легких — соль. Она задыхалась. Ей нужен был воздух.

Отчаянно забив руками и ногами, Анаид пробкой вылетела из воды и начала жадно ловить ртом воздух, раскаиваясь и жалея, что прогуливала занятия в бассейне. Она могла, равномерно дыша, проплыть всего несколько метров, и всего несколько секунд продержать под водой голову с открытыми глазами. Несколько секунд, а не несколько минут, как Валерия! Внезапно что-то мягкое и скользкое коснулось ее левой руки. Через мгновение Анаид была уже над поверхностью моря, восседая на спине дельфина. Устроившаяся на спине другого дельфина Валерия что-то прошептала ему. И оба их морских скакуна устремились бок о бок в открытое море.

Анаид пожалела, что на дельфине нет седла и уздечки. Она с трудом держалась, и длившийся около получаса путь показался ей бесконечным. Девочка все время боялась, что вот-вот свалится в море, пусть теплое, но пугающе безбрежное. Наконец Валерия остановила своего дельфина.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Война колдуний

Похожие книги