Но вины Аллена это все равно не умаляет! И Тики прикует его наручниками к батарее, а сам уйдет на работу и будет убиватьубиватьубивать, а потом — вернется и будет долго и смачно его трахать.

От мысли об этом в животе свело сладкой судорогой и захотелось зажмуриться, но Микк закусил изнутри щеку и сдержался.

— Мне плевать, забрал старик его или нет, — неторопливо отозвался Тики вслух, — наказаны все равно будут оба. И старый мудозвон, и белобрысый идиот с кочаном капусты вместо головы, — сердито насупился он. — Кому-то давно надо уяснить, что я не отдаю то, что принадлежит мне.

— Собственник хренов, — вздохнул Шерил и махнул на него рукой. — Сгинешь вот так когда-нибудь ни за грош, и что мне потом делать, а? Хоронить тебя раньше своего?

— Когда-нибудь, но уж точно не сегодня, — оскалился на обеспокоенно потершего лоб брата Тики. — Я еще пока намерен тебя пережить, старый перестраховщик.

— Я думал, козлом назовешь, — слабо улыбнулся Камелот, вмиг засияв глазами.

— И козел тоже, — немедля согласился мужчина. — И вообще, — он фыркнул, — вон, зятем своим займись.

Неа рядом вздрогнул, как-то испуганно втянув голову в плечи, и прочистил горло, всё равно представляясь загнанным неудачником, который сейчас отчитывается перед строгим отцом за то, что тот спалил его целующегося где-нибудь в кладовке со дочуркой. Хотя, на самом деле, примерно так сейчас всё и было, хмыкнул Тики.

— И как далеко у вас всё зашло? — серьёзно и мрачно поинтересовался Шерил.

Неа опасливо сглотнул, несколько раз моргнув, и выпалил:

— Я хочу взять её в жёны!

— Она беременна? — взвизгнул Камелот, заставив Уолкера испуганно отшатнуться, а Тики — подавиться в кулак смехом.

— Н-н-нет, что вы! О-она чиста и невинна! — затараторил мужчина, взволнованно замахав ладонями в воздухе. — Я п-просто люблю её, вот!

— А почему Адам к Аллену вообще так привязался? — между делом поинтересовался Микк отсутствующим тоном, чтобы не выдавать своего интереса.

Он, на самом деле, давно и много думал о этом. Ведь можно было просто назначить наследником другого человека, разве нет? Воспитать как нужно и назначить наследником, а не гоняться одиннадцать лет за сбежавшими племянниками.

— Так кровь — не вода, понятное дело, что старик хочет видеть следующим главой своего сына, — просто ответил Шерил и вперил испытующий взгляд во что-то забормотавшего Неа. Тики поражённо замер, тоже поворачивая голову к другу. — У вас точно ничего не было?

— Что-о-о? Сын? — прошипел Микк, чувствуя себя обманутым и обведённым вокруг пальца.

Неа дернулся, отвлекаясь от своего суеверного ужаса перед Шерилом, и удивленно вытаращился на него.

— Аллен тебе не сказал?!

— Как видишь, — сквозь зубы процедил мужчина, яростно щурясь и до крови прикусывая изнутри щеку. Счет к белобрысой моли стремительно рос.

Старший Уолкер убито хлопнул себя по лбу, явно представляя, чем это чревато для его брата, и тут же замахал руками.

— Не сердись на него, Тики! — воскликнул он, взволнованно прикусывая губу и глубоко вздыхая. — Если он не сказал, значит, наверняка боялся, ты будешь плохо о нем думать… Он всегда остро реагировал на подобное, поэтому…

— Поэтому что? — зло прошипел мужчина, вскакивая и отходя к окну, откуда открывался вид на сад и на большую разлапистую вишню. — Скажи, Неа, когда твой братец мне наконец доверять начнет?! — ярость накрыла его подобно огромной штормовой волне, и Тики не знал, что ему сделать, чтобы ее успокоить. А может — он просто не хотел ее успокаивать… — Может, он наконец доверится мне, когда я вместо него подставлюсь, а?!

— Нет, неправда! — вскинулся Неа, подбегая к нему и осторожно хватая за плечо, словно стремясь вразумить и утихомирить. — Здесь нет твоей вины, понимаешь? Аллен просто… просто… — затараторил мужчина, обессиленно раскрывая и закрывая рот.

— Ты и сам не знаешь, почему он сдался, — жёстко припечатал Микк. — Потому что твой брат — идиот, которого выпороть надо один раз следует — чтобы орал как резанный. Может быть, хоть что-то в мозгах на свои места встанет.

Неа испуганно вздрогнул, раздражающе плаксиво смотря на него, и Тики сбросил дрожащие руки друга, направляясь обратно к креслу и игнорируя встревоженный взгляд Шерила.

— Если собираешься его убивать, то лучшее время для этого — сейчас, — полностью переключился на насущную проблему Камелот, деловито и серьёзно сцепив пальцы в замок. — У главы по утрам обострение, отчего он не такой внимательный и восприимчивый, как в остальное время, поэтому я проведу тебя в японскую комнату, где ты и… сделаешь свое дело, — спокойно доложил мужчина с прикрытыми глазами.

Тики ожег его сердитым взглядом и, сдавшись, сжал протянутую ему Неа руку. Старший Уолкер был нервным донельзя, но он отлично чувствовал настроение и как-то… он успокаивал. И на самом деле (но Микк никогда в этом не признается) это было кстати.

Он поджал губы.

— Ты ведь именно этого и хотел, так?

Старший пожал плечами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги