– Дело сделано, я рада, – сказала она, вертя конверт в руках, как будто это давало ей уют. Но, когда я начала отходить от кровати, она вдруг протянула его мне. – Положи, пожалуйста, в тот же ящик, откуда взяла. В левый нижний.

– Конечно, сейчас. – Я взяла у нее конверт, но не пошла с ним тут же к ящику. Я стояла с конвертом посреди комнаты и смотрела на Джози. – Мне думается, этот рисунок будет особым подарком Рику от Джози.

– Почему ты так думаешь?

– Это просто моя догадка.

– Что ж, ты правильно угадала. Это для Рика. Когда он придет в следующий раз.

Она молча смотрела на меня, и я не знала – то ли ей просто не терпится, чтобы я убрала конверт в ящик, как она попросила, то ли она ждет от меня еще каких-то слов про Рика и его посещения. Наконец я сказала:

– Может быть, он скоро придет опять.

– Может быть. Но пока что-то не похоже.

– Я думаю, Рик будет рад увидеть этот рисунок. Он увидит, что Джози приложила особые старания.

– Никаких особых стараний я не прикладывала. – Она метнула в меня сердитый взгляд. – Мне стало скучно, я взяла и нарисовала. Вот и все. Но ты права. Это для Рика. Проблема в том, что ему надо сюда прийти, чтобы его получить. А он не приходит.

Она продолжала на меня смотреть. А я по-прежнему стояла посреди комнаты.

– Джози, – сказала я немного погодя. – Если ты хочешь, я могу отнести ему твой рисунок.

Ее глаза стали удивленными и в то же время взволнованными.

– Ты хочешь сказать – прямо ему домой?

– Да. Ведь он живет совсем рядом, в соседнем доме.

– Пожалуй, не так уж странно будет, если ты ему отнесешь. У других ИД и ИП без конца ходят с поручениями, правда же?

– Я с радостью схожу. Мне думается, я сумею найти правильную тропу к его дому.

– А сегодня ты бы пошла? Перед ланчем?

– В любое время, когда Джози скажет. Если хочешь, я могу сходить к нему прямо сейчас.

– По-твоему, это хорошая идея?

Я подняла пухлый конверт чуть повыше.

– Я бы очень хотела отнести Рику рисунок Джози. Мне было бы полезно исследовать окрестности. И если Рик получит этот особый рисунок, он, может быть, простит Джози и опять станет ее лучшим другом.

– Что значит «простит»? Это мне его прощать. Ты глупую вещь сказала, Клара. Нет, не думаю, что мне хочется, чтобы ты сейчас ему отнесла.

– Прошу прощения. Я ошиблась. Я пока еще не понимаю, по каким правилам люди прощают. Но все равно, я считаю, будет правильно отнести ему рисунок. Я думаю, ему понравится.

Злость сошла с ее лица.

– Хорошо. Иди. Неси ему. – Я повернулась, чтобы идти, и она тихо добавила: – Наверно, ты права. Пожалуй, и правда ему надо простить меня.

– Я отнесу ему конверт, и посмотрим, как он поступит.

– Хорошо. – Потом она улыбнулась. – Если он невежливо себя поведет, просто порви рисунок, ладно?

Ее улыбка была почти такая же, как улыбки до Морганс-Фолс. Я улыбнулась в ответ:

– Надеюсь, что этого делать не придется.

Она упала обратно на подушку в шутливой манере.

– Ладно, иди. Мне сейчас надо отдохнуть.

Но, когда я выходила из спальни, прижав к себе пухлый конверт, она внезапно окликнула меня:

– Клара!

– Да?

– Скукотища, должно быть, правда же? Жить тут с больной девчонкой.

Она улыбалась, но под улыбкой я увидела боязнь.

– С Джози никогда не бывает скучно.

– Ты столько времени меня ждала в магазине. Наверняка жалеешь сейчас, что не досталась кому-нибудь другому.

– Я никогда об этом не жалела. Я хотела быть у Джози, быть ее ИП. И это сбылось.

– Да, но… – Она усмехнулась печальной усмешкой. – Это было до того, как ты сюда попала. Я тебе обещала, что у меня будет здорово.

– Я очень счастлива здесь. Мне ничего другого не хочется, только быть у Джози.

– Если я поправлюсь, мы сможем часто где-нибудь бывать. В город поедем, познакомишься там с моим папой. Может быть, он свозит нас в другие города.

– Это возможности на будущее. Но Джози должна знать. О лучшем доме, чем этот, я и мечтать не могла. И о лучшем подростке, чем Джози. Я так рада, что подождала. Что Администратор разрешила мне подождать.

Джози обдумала это. А когда потом улыбнулась, то улыбкой, полной доброты, уже без страха под ней.

– Значит, мы подруги, да? Лучшие подруги.

– Ну конечно.

– Хорошо. Ладно. Так, значит, помни. Не терпеть от Рика никакой гадости.

Я тоже улыбнулась тогда и приподняла пухлый конверт, показывая, что хорошо о нем позабочусь.

* * *

Помощница Мелания ничего не имела против того, чтобы я отправилась с поручением в дом Рика одна. Тем не менее пока я шла по рассыпанным камешкам к калитке-раме, она наблюдала за мной от входной двери и вернулась в дом только когда я вышла в первое поле.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Loft. Нобелевская премия: коллекция

Похожие книги