– Мне надо услышать, – сказала Мама. – Мне надо услышать, Клара, что ты думаешь. О том, что увидела.

– Я прошу прощения за то, что рассматривала портрет без разрешения. Но в нынешних обстоятельствах я почувствовала, что так будет лучше.

– Хорошо, – сказала Мама, и снова мне было понятно, что она не сердится, а скорее боится. – Ну, так скажи нам теперь, какие мысли у тебя возникли. Главное, скажи нам, что, по-твоему, ты там увидела.

– Я подозревала некоторое время, что портрет, над которым работает мистер Капальди, не картина и не скульптура, а ИП. Я пошла за подтверждением своей гипотезы. Мистер Капальди очень точно передал внешний облик Джози. Хотя, пожалуй, бедра должны быть чуточку уже.

– Спасибо, – сказал мистер Капальди. – Я это учту. Работа еще не окончена.

Мама внезапно опустила лицо в ладони, ее волосы упали на них. Мистер Капальди повернулся к ней с участливым видом, но не сдвинулся с места. Мама, впрочем, не плакала, и она сказала сквозь ладони, приглушившие ее голос:

– Может быть, Пол прав. Может быть, все это одна большая ошибка.

– Крисси. Вы не должны терять веру.

Она вновь подняла голову, и глаза были теперь злые.

– Вера тут ни при чем, Генри. Почему вы, черт вас возьми, так уверены, что я смогу привыкнуть к этой ИП там у вас наверху, как бы хорошо вы ее ни сделали? С Сал не получилось, почему с Джози получится?

– То, что мы сделали с Сал, не идет ни в какое сравнение. Мы это обговорили уже, Крисси. С Сал это кукла была. Утешительная кукла, ничего больше. С тех пор мы проделали очень большой путь. Вы вот что должны понять: новая Джози не будет имитацией. Она будет настоящей Джози. Продолжением Джози.

– Вы хотите, чтобы я в это поверила? Сами-то верите?

– Безусловно, верю. Клянусь всем, чего я стою. Я рад, что Клара пошла туда и посмотрела. Нам нужно ее содействие, оно давно уже нам было нужно. Потому что именно в Кларе вся разница. Очень-очень большая разница по сравнению с прошлым разом. Вы должны сохранять веру, Крисси. Нельзя сейчас давать слабину.

– Но смогу ли я убедить себя? Когда настанет день. Смогу ли?

– Простите, можно я скажу? – промолвила я. – Может так случиться, что вам никогда не понадобится новая Джози. Теперешняя Джози может выздороветь. Я верю, что на это есть хорошие шансы. Мне, конечно, понадобится благоприятный случай, возможность это осуществить. И, раз вы так расстроены, я бы еще хотела сказать. Если когда-нибудь придет такой печальный день и Джози не станет, я сделаю все, что в моих силах. Мистер Капальди прав. Будет не так, как в тот раз с Сал, потому что теперь вы получите мою помощь. Сейчас я понимаю, почему вы постоянно просили меня наблюдать за Джози и изучать ее. Я надеюсь, что этот очень печальный день никогда не наступит, но, если это случится, я использую все, что усвоила, чтобы научить эту новую Джози там наверху быть как старая, насколько это возможно.

– Клара, – сказала Мама более твердым голосом, и вдруг она разделилась на много секций, их было гораздо больше, чем в Квартире Подруги, когда туда вошел Папа. В нескольких секциях у нее были узкие глаза, в других – большие и широко открытые. Была секция, где поместилось только одно всматривающееся глазное яблоко. По краям некоторых секций виднелись части мистера Капальди, и поэтому я знала, что он поднял руку, делая неопределенный жест.

– Клара, – говорила Мама, – ты сделала хорошие умозаключения. И я благодарна тебе за то, что ты сейчас сказала. Но ты должна услышать еще кое-что.

– Нет, Крисси, не сейчас.

– Почему не сейчас? Какого черта? Вы же сами сказали, что нам нужно Кларино содействие. Что в ней вся разница.

После нескольких секунд молчания мистер Капальди сказал:

– Хорошо. Если вы так хотите. Рассказывайте ей.

– Клара, – сказала Мама. – Почему мы сегодня сюда приехали, главная причина. Она не в том, чтобы Джози еще попозировала. Мы приехали из-за тебя.

– Я понимаю, – сказала я. – Я поняла про обследование. Это была проверка того, хорошо ли я узнала Джози. Хорошо ли понимаю, как она принимает решения и почему она испытывает те или другие чувства. Я думаю, результаты покажут, что я способна научить ту Джози наверху. Но повторяю, неправильно будет отказываться от надежды.

– И все-таки ты не вполне понимаешь, – сказал мистер Капальди. Хотя он стоял передо мной, его голос, казалось, шел от краев моего поля зрения, потому что и сейчас я видела одни Мамины глаза. – Позвольте мне объяснить ей, Крисси. От меня лучше дойдет. Клара, мы не просим тебя научить новую Джози. Мы просим тебя ею стать. Джози, которую ты видела наверху, как ты заметила, пуста. Если настанет день – надеюсь, что не настанет, но если вдруг, – то мы хотим, чтобы ты поселилась в той Джози наверху со всем, что ты усвоила.

– Вы хотите, чтобы я в ней поселилась?

– Крисси вдумчиво выбрала тебя, имея это в виду. Она пришла к выводу, что ты наилучшим образом приспособлена к тому, чтобы изучить Джози. Не только поверхностно, но глубоко, полноценно. Изучить настолько, чтобы не осталось разницы между первой Джози и второй.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Loft. Нобелевская премия: коллекция

Похожие книги