– Это панель дверного звонка. Здесь камера и прожектор. Как только приблизимся к воротам, линзы нужно закрыть. Открываем ворота, спецназ подъезжает прямиком к передней двери, входим и берем под контроль все помещения.

Красная точка переместилась на пятую доску, где были представлены взятые из архива 1907 года планы трех этажей здания.

Грейс повернулся к инспектору спецназа, чьим группам предстояло войти в дом первыми:

– Энтони, нам неизвестно, как изменился интерьер дома со времени представления этих планов, но, возможно, они все же дадут тебе общее представление.

Инспектор кивнул:

– Да.

– Вопросы? – спросил Грейс.

– В доме есть оружие? – поинтересовался сержант команды огневой поддержки.

– Лицензии на владение огнестрельным оружием у доктора Криспа нет – мы это проверили. Но рисковать я не хочу. Вы будете там для возможной огневой поддержки. И еще. Пока Энтони не объявит, что дом чист, входить туда только в бронезащите. Надеюсь, элемент внезапности сыграет в нашу пользу. Мы специально избегали упоминания имени доктора Криспа и не говорили, что он у нас под подозрением, так что, полагаю, он нас не ждет.

– Выступлю адвокатом дьявола, – подал голос Гай Батчелор. – Что будем делать, если его там нет?

– Если его там нет, Гай, то мы, выражаясь простым языком, дали маху.

Кто-то нервно хихикнул.

Грейс посмотрел на часы:

– Еще вопросы?

Вопросов больше не было.

<p>94</p>

Суббота, 20 декабря

Без нескольких минут десять Рой Грейс и Гленн Брэнсон подъехали на обычном, без опознавательных знаков, «форде» к воротам особняка Криспа. Грейс позвонил диспетчеру и сказал, что они на позиции.

– НПАС-15, расчетное время прибытия – пять минут, – ответил Энди Килл.

– Пять минут, понял. Спасибо, Энди. Скажи им, чтобы не светились, пока я не подам сигнал.

– Не светиться, да, понял.

Напряжение нарастало. Мысленно Грейс снова и снова прогонял план вторжения в дом Криспа, убеждая себя в том, что результат непременно будет. Уединенная, обсаженная деревьями улица притихла. Район был не из тех, где занавески дергаются каждый раз, когда внизу останавливается автомобиль. Вот и сейчас неподалеку, на другой стороне улицы, у роскошных, украшенных гроздьями воздушных шаров ворот, стояло несколько машин. Среди них затерялся и скромный серый фургон с броской надписью «К.Т. Электрике Лтд.» на боковой панели.

Грейс вышел из машины в морозную ночь. Где-то вдалеке бился глуховатый танцевальный ритм. Чуть дальше по улице одинокий мужчина с золотистым ретривером остановился под уличным фонарем. В Брайтоне несколько улиц претендовали на звание «улица миллионеров», но, на взгляд Грейса, только эта была достойна высокой чести. Тихая, укромная, с небольшим трафиком и роскошными особняками, расположившимися на почтенном удалении от дороги и отгородившимися от нее крепостными стенами, высокими зелеными изгородями или заборами, с широкими, панорамными видами на город и далее на юг, до самого Пролива.

Грейс еще раз проверил, на месте ли ордер на обыск и фотокопии планов дома – они лежали во внутреннем кармане, – и, сопровождаемый Брэнсоном, прошел по улице и остановился перед воротами соседнего, заброшенного, участка. Полицейские машины, патрульные и неприметные, без опознавательных знаков фургоны, уже выдвинулись на предписанные им позиции. Он достал из кармана маленький фонарик, включил его и осмотрел ворота. Деревянные, с облезшей краской, они явно требовали внимания и заботы. Изучив их поближе, Грейс, однако, обнаружил электрический замок, который не выглядел ни старым, ни ржавым.

– Кто-то сюда регулярно захаживает, – заметил Брэнсон.

– Может, из охранной фирмы – проверяют. – Грейс посветил на длинную подъездную дорожку, обсаженную с обеих сторон кустами лавра.

Дорожка была мощеная, но сильно заросла пробившимися между камней сорняками. Кое-где трава была прибита колесами проехавшего здесь транспорта.

Торопливо перейдя улицу, детективы подошли к фургону электрической компании. Стекло пассажирской дверцы опустилось. В фургоне сидели двое наблюдателей.

– Добрый вечер, сэр. – Грубоватый голос северянина принадлежал Питу Дарби, которого Грейс знал давно и хорошо. А вот напарник Дарби был ему незнаком.

– Добрый вечер, Пит. – Грейс кивнул в сторону деревянных ворот. – Кто-нибудь въезжал или выезжал?

– Нет, Рой, при нас – никто. Наша смена началась в семь вечера. Ребята, которых мы сменили, сказали, что тоже никого и ничего не видели.

На другой стороне улицы он разглядел Энтони Мартина – в полной бронезащите и шлеме с визором, инспектор на добрых шесть дюймов возвышался над самым высоким из восьми своих бойцов. Один из них как раз наклеивал маскировочную ленту на глазок видеокамеры, другой приготовил таран, третий – гидравлический ключ. Рядом с ними кинолог держал на коротком поводке немецкую овчарку. Чуть поодаль расположились четверо бойцов из команды огневой поддержки.

Перейти на страницу:

Похожие книги