— Мне все равно нужно работать.

Затем он ушел, а я ничего не могла поделать, кроме как спросить себя, что, черт возьми, только что произошло.

<p>Глава 17</p>

Джио

Мысль об Эмилии в моей постели оказалась невыносимой. Мне все равно нужно было навестить Неро, поэтому я вышел из квартиры еще до того, как солнце полностью взошло. Первые красные отблески рассвета отражались в воде, когда я пересекал мост, выезжая из города, резкие ноты «Metallica» звучали в моих динамиках в тщетной попытке прогнать усталость.

Отношения с мафией становились все более напряженными, и мне следовало сосредоточиться на этом, но мысли все время возвращались к Эмилии. Я спрашивал себя, кажется, в сотый раз, какого черта я делаю с ней. Почему с ней? Что такого особенного было в этой девушке, что я не мог просто оставить все как есть? Я не мог ответить на этот вопрос, как не мог поступить разумно и отослать ее обратно. Просто не мог. Ситуация, которую я должен был полностью контролировать, вышла из-под контроля и оказалась в руках девушки, которая понятия не имела, какой властью на самом деле обладает.

Когда я подъехал к огромному стеклянному особняку, который был домом Неро в Хэмптоне, его охранники впустили меня. В отличие от моего собственного дома, в его доме было тихо. Ему не нужны были люди для охраны. Эта мысль была смешной. Я вошел на кухню и увидел их экономку Марго, стоявшую у плиты, как раз в тот момент, когда дуло пистолета коснулось моего затылка. Марго только улыбнулась и покачала головой, как будто это было забавно.

Я вздохнул.

— Уна.

Жена Неро встала передо мной, прижимая к бедру ребенка и пряча оружие в кобуру. Одетая во все черное, она выглядела так, словно собиралась выступить в качестве полноправной тактической группы. Вероятно, так оно и было. Если Неро был страшен, то и Уна была устрашающей, даже с Татьяной на бедре. По отдельности их репутация была кровавой. Вместе Неро и Уна были предметом ночных кошмаров. Я никогда не мог заставить себя полностью доверять русской наемной убийце, независимо от того, как долго она была с моим лучшим другом.

— Почему ты в моем доме, Джио?

— Мне нужно увидеть Неро.

— Он поднимает Данте. Мне нужно идти. — «Убить кого-нибудь» не прозвучало вслух. Она поцеловала малышку в макушку и подтолкнула ее ко мне.

Я рефлекторно схватил ее, глядя в широко раскрытые глаза цвета индиго, точно такого же странного цвета, как у ее матери.

— Скажи Неро, что ее переодели и накормили.

Марго вручила ей кружку с кофе, а Уна схватила черную сумку, в которой, несомненно, было полно оружия, и выскользнула за дверь. Тем временем Татьяна смотрела на меня так, словно я был воплощением незнакомой опасности. Я сел за кухонный стол и укачивал ее, пока ждал. На мгновение меня охватило чувство умиротворения. Она была такой невинной, такой совершенно чистой и не тронутой жестокостью этого мира.

— Осторожнее. Ты выглядишь слишком уютно. — Голос Неро заставил меня поднять взгляд. Его обычный костюм исчез, а на его месте были футболка и спортивные штаны. Он был не менее устрашающим из-за своего роста и габаритов, но это было просто… странно. Я никогда не мог соотнести Неро, безжалостного босса мафии, которого знал всю свою жизнь — даже до того, как он стал настоящим боссом, — с этой его версией.

— Господи. Выглядишь как настоящий папочка, — сказал я с ухмылкой.

Он отмахнулся от меня.

— Я все еще могу надрать тебе задницу. Хочешь продемонстрирую?

Я ухмыльнулся.

— Нет. Я держу ребенка.

Данте ворвался в комнату, как вихрь детского хаоса, с растрепанными черными кудряшками и глазами Уны, уставившимися на меня. Малышу было всего три года, и, клянусь Богом, в нем был дьявол.

— Джио. — Он выглядел таким чертовски счастливым, когда увидел меня, хотя я знал, что ему нужно. Он остановился рядом с моим стулом, и я вытащил из кармана пакетик с конфетами, протягивая его, как будто это было что-то вроде вымогательства. С этими словами он бросился к двери.

Неро схватил его сзади за рубашку.

— Не раньше завтрака, Данте.

Я рассмеялся, когда мой друг уставился на меня.

— Ты придурок.

— Придурок! — Объявил Данте, и я откинул голову назад от смеха.

Неро усадил Данте на высокий стул, с силой согнув ему ноги, когда тот повел себя так, словно у него было трупное окоченение. Вся эта сцена была такой странной и в то же время такой обычной, что на мгновение я почувствовал жгучую зависть. Неро был боссом мафии, женатым на русской наемной убийце, но у них была частичка блаженства здесь, вдали от крови, денег и власти. Что-то более важное. Это было то, ради чего он сделал шаг назад, и оно того стоило.

Я представил это с Эмилией, представил ее с моим ребенком. На секунду я захотел этого так сильно, что стало почти больно. Затем я моргнул и вернулся в реальность. Мне нужно было разобраться с проблемами, на чем-то сосредоточиться.

— Пойдем. Неси мою принцессу. — Неро взял два кофе, а Марго поставила перед Данте тарелку с овсянкой, которая, я был уверен, скоро будет на них обоих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные клятвы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже