Ругаясь во все горло, я обеими руками стиснул меч и, подняв над головой, бросился на колдуна. Неудивительно, что эльетимм отпрянул, споткнувшись о низкий табурет. Я оттолкнул его плечом и обрушил меч на тонкую задвижку ставен; они бешено закачались, когда я сбежал в хрупкую безопасность садов. Пробегая мимо удивленных садовников, я направился к тренировочной площадке, схоронившейся за жилищами рабов. Личные рабы делили ее со стражниками. К счастью, Сезарр находился там, сидел, задумавшись, над решеткой, прочерченной в земле: это был некий вариант алдабрешской игры в камешки.

- Твоя нога... - Он бросил свою головоломку, увидев мои порванные шаровары и темнеющие синяки.

- Каеска и ее беловолосый гость, - коротко ответил я и со вздохом облегчения бухнулся на скамью.

С опытом, рожденным долгой практикой, Сезарр оторвал висевшую лохмотьями ткань и протер стремительно распухающее бедро каким-то вяжущим средством, от чего я зашипел сквозь зубы. Но при всем этом я понял: мне еще очень повезло, что я не получил этот удар в полную силу. Колдун мог и в самом деле сломать мне кость, если б ударил как надо, а не просто искалечить меня иллюзией, сотканной внутри моего ума.

- Так что случилось? - настойчиво вопросил Сезарр, втирая мазь в глубокие царапины. С тех пор как я прибыл сюда, я довольно часто делал то же самое для него и Гривала.

- Каеска готовит заговор, чтобы убить Мали и ее ребенка. Она уверена, что сможет потом родить своего собственного ребенка и снова стать Первой женой.

Презрительно фыркнув, Сезарр покачал головой.

- Этот человек приехал сюда не для торговли, он приехал помочь Каеске использовать магию против Мали и Шек Кула.

Руки Сезарра замерли. Он поднял голову и уставился на меня, изумленно приоткрыв рот.

- Клянусь, это правда, - молвил я, не отводя от него глаз. - Я уже встречал таких людей и знаю, на что они способны. Их колдовство убило моего друга, который был мне ближе, чем брат. Их магия украла его разум и обратила его клинок против меня.

Боль в моем голосе, когда я говорил об Айтене, более чем компенсировала мои слабые познания в алдабрешском языке. Сезарр не мог сомневаться в правдивости моих слов.

- Ты сказал Ляо?

Я кивнул.

- Она хочет, чтобы Гар узнала прежде, чем Каеску обвинят перед Шек Кулом.

Непередаваемое облегчение отразилось на лице Сезарра.

- Гар никогда бы не участвовала в таком заговоре, ты должен это знать наверняка, - уверял он меня. - Она бы ни за что не связалась с магией и никогда бы не причинила вред ребенку.

- Конечно, - подтвердил я. - Ляо так и не думала.

- Магия, - с отвращением повторил Сезарр. - Эта Каеска пала так низко... - Не найдя подходящих слов, раб снова покачал головой.

- Они знают, что я могу разоблачить их. - Я указал на свои синяки. Они убьют меня, если сумеют.

- Не убьют, пока я с тобой, - зловеще пообещал Сезарр. Мысль о дружеском мече у меня под боком была, несомненно, ободряющей. - Идти можешь?

Я кивнул и, встав, последовал за рабом к главным воротам. Он вызвал командира Стражи, коренастого, темнокожего алдабрешца; я не раз видел, как Шек Кул что-то с ним обсуждает. Я мало что понял из торопливых объяснений Сезарра, но суть была очевидна: Стража на воротах удвоилась, и две четверки слуг с обнаженными мечами пошли прочесывать сад.

- Они арестуют Каеску, если найдут ее? - спросил я Сезарра.

Он с суровым видом шагал ко дворцу, держа руку на мече.

- Ей придется объясниться перед Шек Кулом, - ответил раб с угрожающей интонацией.

Мы вошли в апартаменты Каески, где порванная шелковая занавеска одиноко колыхалась на сквозняке и повсюду немым свидетельством валялись обломки мебели.

- Зачем она это делает? - возмутился Сезарр. - Кто этот человек, что имеет над ней такую власть?

- Он колдун. Он умеет проникать в разум человека и подчинять его своей воле. - Справедливости ради стоило напомнить этим людям, что Ледяной островитянин манипулирует Каеской.

Мы вышли из гостиной через двери в сад и видели, как командир Стражи встретился с двумя солдатами и те развели руками. Значит, никого не нашли.

- А еще Каеска травила рыбу, - вдруг вспомнил я. - Как ты думаешь, зачем?

Сезарр побелел от ужаса.

- Она хочет сделать для ребенка дурные предзнаменования! - выпалил он с отвращением. - Покажи мне!

Я повел его к отравленному фонтану, и Сезарр уставился на горсти мертвых рыбок, плавающих на поверхности.

- Ну, с этим мы справимся, - отрубил он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги