— Хорошая работа, Нао, — похвалил меня Ашидо, — отправим их в орден «Юстиция», в наши обязанности не входит уход за жертвами бандитов. Только надо бы сначала промыть им голову.

— Погоди, кэп. Девчуля отразила пулю, не поведя усом, а потом еще и одного из бандитов впечатала в стену так, что тот на месте умер. Как насчет припарковать ее здесь?

— Серьезно? — опешил он. — Как тебя зовут?

— Эхо, — очень тихо и стеснительно представилась она.

— Эхо, значит, — задумался он. — Ты у нас, стало быть, ренегат?

— Что такое ренегат? — непонимающе вопросила Эхо.

— Ладно, — смирился босс, — заходите, будем решать вопрос с остальными, — он взял девочку за плечо и передал в руки Итачи, а сам после этого повернулся ко мне. — А ты, Нао, лучше поди отдохни — только сегодня вступила в орден и уже успела сделать доброе дело.

— Окей, — согласилась я, устремившись туда, куда с самого начала собиралась пойти — в подвал.

Спустившись вниз по длинной лестнице, которая казалась бесконечной, я наконец оказалась на месте назначения, где уже во всю пировали не только Наталья и Мисато, но и двое все еще незнакомых мне мужчин.

Усевшись в дружелюбной компании, я сразу же схватилась за пиво и принялась его распивать. Все присутствующие встретили меня непривычно тепло, я быстро познакомилась с парнями, один из которых работал с Мисато, он назвался Шином, а второго звали Николас и, честно говоря, я давно не чувствовала себя так хорошо.

Конечно, с едва знакомыми людьми нельзя обсудить свои проблемы и поделиться переживаниями, но даже в комфортной обстановке можно немного расслабиться и забыться, вкусив не только эффект алкоголя, но и ощущение потенциальной дружбы, потому в этот вечер я отдала всю себя для того, что заработать себе имя.

***

Когда дело уже близилось к ночи, я была уже довольно пьяна, но на ногах все еще твердо стояла, будучи способной пересечь Тихий океан при соответствующем желании, которого хватало только для похода за заржавевшей игрушкой — моим чакрамом.

— Ты куда? — окликнула меня Хорнет уже около выхода из здания.

— Прогуляться, — пробормотала я.

— Какой еще прогуляться? — возмутилась она. — Что там такого на улице, что тебе приспичило идти туда посреди ночи во время патрулей? Ты, знаешь ли, не такая уж и незаметная, Нао.

— Отвали, сучара, я иду за чакрамом, — огрызнулась я, после чего просто скрылась за дверью.

Путь предстоял далекий — в центр Дрянного района, куда можно было легко добраться с помощью метро без лишних пересадок, потому я сразу же двинулась именно туда. Даже будучи не совсем трезвой я благополучно добралась до станции в Торговом районе и села на поезд, после чего успешно пересекла половину города и высадилась как раз в центре нужного мне района.

На руку отлично играет факт того, что незнающие меня люди видят в яркой прохожей гвардейскую суку, с которой лучше просто не пересекаться, а знающие отличают печально известную Нао Изуми, которая когда-то жила во дворце и гордо носила свою фамилию. Даже после изгнания люди продолжают узнавать меня, хоть пресса и пытается замылить все факты моего существования, внушая простому люду то, что у Котая есть всего одна дочь — моя младшая сестра Аой. Однако всем прохожим в этом городе глубоко плевать на местную знаменитость, потому все стараются меня игнорировать, из-за чего я могу спокойно расхаживать по Гармонии в этом ярком красном мундире, не опасаясь ни чьей кары.

Добравшись до нужной улицы, я свернула в переулок, где и был запрятан чакрам. Меня всегда забавляла человеческая тупость, которая в комбинации с недостаточной настойчивостью делала это место в действительности особенным. Здесь располагались два здания, которые прилегали друг к другу настолько плотно, что между ними нельзя было пройти, но некая щель все же присутствовала, куда я и запрятала свой чакрам, который в полной безопасности и неприкосновенности пролежал здесь долгие годы вплоть до сегодняшнего дня, когда пришло время его вытаскивать.

Воспользовавшись телекинезом, я крепко ухватилась за хорошо ощущаемый обруч и потянула его на себя, тогда-то и показалось мое особенное оружие, выкованное лично мной в дворцовой кузнице из довольного редкого в наших краях сплава титана, алхимической латуни и астронита с добавлением марганца. Такой сплав делал металл невероятно прочным, но при этом он был легок настолько, что по своему весу был едва тяжелее меди. К тому же я сделала его модульным и складным, потому он мог с легкостью разделяться на несколько составных частей и складываться до размеров не больше тарелки. Теперь, когда я забрала вещь, принадлежащую мне по праву, для которой спустя много лет появилась работа — можно возвращаться.

Вернувшись на станцию в Дрянном районе, я села на тот же поезд в обратном направлении, благополучно доехав до станции в Торговом районе. Занятно, но металлодетекторы в метро никак не реагировали на «тарелку» во внутреннем кармане мундира — вот это я называю безопасностью.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Багровая лихорадка

Похожие книги