Также я напомнил, что собираюсь в этом году устроить ещё одно переселение людей извне в наш посёлок, так что требовалось подготовить всю инфраструктуру посёлка и определить рабочие места для новых поселенцев.
Когда все вопросы, в том числе и к Торгидору, были исчерпаны, я закрыл заседание и, оставив короля устраиваться в моём доме, отправился завершить ещё одно дело, которое после недавних событий приобрело первоочередное значение.
— Как день прошёл? — обратился я к Ур’такалу, который старательно выводил каракули на обрывке ткани. Присмотревшись, я увидел, что он пишет по-шаморски. — Вот эту букву ты не так пишешь. — Я наклонился и поправил неправильный завиток.
— Макс, ты, если по делу пришёл, сразу говори, а то, как гном, всё вокруг да около крутишься, — пробурчал орк на корявом шаморском.
— Ого, ты успехи в языке делаешь, — решил я подлизаться, — вполне прилично говоришь уже.
— Как будто у меня есть выбор, — огрызнулся он. — Никто ведь здесь на Первородном не говорит, вот и приходится изучать шаморский и даже гномий.
— А вот у меня к тебе вопрос есть, кстати, насчёт Первородного, — я отобрал у него перо и тряпицу. — Можешь мне несколько рун перевести?
— Хорошо, показывай. Всё равно от тебя не отвертеться, — вздохнул он.
Я, отлично помня все руны, быстро набросал первые пять и посмотрел на орка.
— Хм, — он то так, то эдак вертел в руках ткань, рассматривая руны, — очень похожи на наши.
— Загиял и посоветовал к тебе обратиться.
— Знаешь, Макс, — орк озадаченно почесал затылок, — если это и наши, то настолько древние, что я не смогу тебе ничего про них сказать. Не понимаю я их значения.
— А кто сможет прочитать? — расстроился я, ведь думал, что до отгадки рукой подать.
— Не знаю, если только среди шаманов наших поискать, — задумчиво ответил он.
— Слушай, Ур’такал, я, конечно, понимаю, что не могу от тебя требовать слишком многого, но мне очень надо расшифровать это, — я просяще на него посмотрел. — К тому же я не всё нарисовал, их ещё штук сорок наберётся. Я не понимаю их смысл, но чувствую — что-то в них есть важное для всех нас.
— Предлагаешь мне вот с этого тёплого местечка отправиться невесть куда на поиски наших шаманов? — спросил он.
— Да.
— Согласен, но на одном условии, — неожиданно для меня ответил орк.
— Каком же? — опасливо спросил я, застигнутый врасплох его столь быстрым согласием.
— Со мной пойдёт Загиял, привык я что-то к нему, да и веселее в компании.
— Э-э-э, можно вопрос? — спросил уже я.
— Не могу долго сидеть на одном месте, надоедает спокойная жизнь, — хмыкнул тот и, хитро посмотрев на меня, добавил: — А тут и приключения, и опасности, да ещё и жалованье будет капать, с удвоенной ставкой за вредность.
— Всё будет, — заверил я, — и шамана уговорю, и жалованье удвою.
— Ладно, тогда рисуй их все, — орк довольно откинулся на стуле, — и иди шамана уговаривать.
Быстро изобразив на рулоне чистой белой ткани все руны, я передал его орку.
— Ты это, ещё один экземпляр накидай, — он сморщился, посмотрев на ткань. — Как-то ненадёжно эта портянка выглядит.
— Хорошо, на пергаменте нарисую и оставлю у себя в доме, завтра заберёшь, — довольно улыбаясь, согласился я.
— Ты не радуйся раньше времени, тебе ещё с Загиялом разговор предстоит, а он старик своенравный и упрямый, — напомнил орк.
— За это не переживай, я думаю, он тоже будет рад опасностям и приключениям, — ответил я, вспомнив шаманово ворчание в столице.
Я оказался полностью прав, шаман, едва услышав о путешествии, тут же согласился, даже без особых требований. Правда, я пообещал, что и ему установлю жалованье, как орку, чтобы они были на равных. Естественно, он не отказался.
На ночь я устроился в одном из новых домов, которые строили для бывших шаморских гвардейцев, и очень хорошо выспался, встав поутру свежим и отдохнувшим. Зайдя в дом к Рози, в котором жили она, её дочери и ещё несколько вдов, я быстро перекусил и отправился к себе. Там обосновался король. Оказалось, что Торгидор давно встал и занимается тем, что обходит посёлок, осматривая посевы и выгоны.
— Доброе утро, ваше величество, — поздоровался я, найдя его возле озера, которое было частью ирригационной системы полей.
Поприветствовав также и Костёла, проводившего экскурсию, я отпустил его, показав глазами в сторону посёлка. Управляющий, низко поклонившись королю и мне, моментально ретировался.
— То, что наш прежний уговор остаётся в силе и хорошо выполняется, меня очень радует, Максимильян, — после пары минут молчания заговорил король. — Я доволен тем, что мой народ получит продукты, и очень надеюсь, что с твоим уходом здесь ничего не изменится в худшую сторону.
— Я, если говорить откровенно, и не рассчитывал остаться здесь навсегда, — честно ответил я, — поэтому и устраивал всё так, чтобы на мне не было завязано слишком многое.
— Отлично. — Король ещё раз глянул вокруг. — Ну что, ты готов?
— Да, сир, — я склонил голову, — если все условия вами окончательно приняты.
— Разумеется, Максимильян, разумеется. — Король досадливо поморщился, всё же я напоминал ему о своих условиях не в первый раз.