Злорд: Нет, душа моя, я этого не знаю. Но может быть вам поможет Злуша? Я только что видел, как она направлялась с корзинкой в сторону конюшни. Конюха я отпустил ещё сегодня утром, Злюк с племянником заняты в библиотеке — убирают паутину по просьбе нашего гостя. Злох, насколько мне известно, от страха перед капитаном Барбарусом подался в дальние края. Врядли Злуша хочет покормить пирогами лошадей, так что остаётся наш миляга Злырь. Судя по всему, он там.
Зледи: Вы как всегда необыкновенно проницательны, сударь мой!
Злорд: Рад, что смог угодить вам, душа моя! Успешных вам обсуждений хозяйственных вопросов. А я пойду, навещу Злинду. Посмотрю, насколько хорошо она вычистила мою шляпу! (
Зледи (
Злося (
Зледи: Ах! Милая, откуда ты?
Злося: Из поместья сэра Злоскервиля, но я ненадолго!
Зледи (
Злося: Я хотела повидаться с дядей, Злиндой и Злушей, забрать свои вещи и… попросить у вас прощения, миледи, ведь я всё ещё ваша горничная!
Зледи: Что ты, дитя! Что ты! Я совершенно на тебя не сержусь. Строй свою жизнь по своему разумению, никого не слушай, в том числе и меня! Конечно, я хотела бы оставить тебя под своим крылом, но что не сбылось, того и цепью не притянешь. Однако тебе здесь находиться опасно! Я не хотела бы, чтобы ты попалась на глаза моему мужу или его гостю — этому несговорчивому капитану Барбарусу.
Злося: Так он действительно здесь? Мне нужно его найти!
Зледи: Тебе? Но зачем?
Злося: Меня просили кое-что передать ему на словах.
Зледи: Так, пошли ко мне — всё расскажешь! Всё равно твой дядя и Злуша сейчас заняты. (
Злося: Но капитан Барбарус!..
Зледи: У нашего гостя привычка в это время дня бродить по окрестностям. Не будешь же ты искать его наугад в замковом парке? Подожди немного, он вернётся к ужину, и тогда я придумаю, как тебе с ним встретиться. А теперь, пошли! (
Капитан Барбарус (
Глава 63
Ошибка трижды
Золотая пуля прошила облака, оставив после себя отверстие, которое долго ещё не затягивалось. Если бы кто-нибудь из обитателей земли, занятых своими земными проблемами и заботами, соизволил поднять рыло кверху, он мог бы увидеть, как на фоне вечереющего неба мечется и выписывает сложные фигуры непонятная светлая точка, оставляющая за собой короткие тонкие полосы взрезанного воздуха. Но если и были такие наблюдатели, то они ничего не поняли, а ничего не поняв, благоразумно промолчали.
Дрянь!
Анджелика ещё раз продырявила облако, почти наслаждаясь болью, с которой незащищённое тело врез
Какая разница? Я покажу тебе, какая разница!
Она ненавидела себя, ненавидела весь мир, ненавидела то бессознательное, что заставляет человека терять разум и действовать, слушаясь лишь собственных инстинктов, для которых на самом деле нет никакой разницы.
Давно сообразив, что хлестать себя по щекам в полёте дело бесполезное, она наказывала своё тело, развивая страшную скорость, при которой воздух жёг кожу кипятком и грозил вообще снять её с мяса, как лишнюю одежду. Но это имело ещё одно практическое значение — ветер и адреналин помогали выметать из мозга остатки дурмана, который она, как дура, проглотила то ли с печеньем, то ли с колой.
От этого наркотика до сих пор путались мысли, а в интимных частях тела ощущался зуд, который мог свести с ума, если бы не…
Под уверенными и наглыми руками мужчины её тело таяло, как воск! Где-то на окраине сознания билась, как птица в клетке мысль — «Не он, не тот, не любимый!» Но другая, более близкая, без труда заглушала её — «Какая разница?»