– Его светлость передал вам посылку. – Горничная принялась рыться в корзинке для рукоделия. – Я на всякий случай ее спрятала. – Она достала сверток из коричневой бумаги и передала его Хелен. Та сразу же догадалась, что это книга из магазина Хатчкарда. – Его светлость попросил, чтобы вы ее прочли. Сказал, что вы, скорее всего, почти ничего не поймете, но прочитать должны все равно.

– Он полагает, что я глупа? – возмутилась Хелен и жестом попросила Дерби передать ей ножницы.

Она быстро перерезала бечевку, раскрыла сверток и достала из него книгу в красной кожаной обложке. Золотое название гласило: «Маг, или Небесный прорицатель. Полная система оккультной философии. Фрэнсис Баррет, Ф.Р.К.».

– Оккультизм, миледи? – Глаза Дерби расширились от потрясения.

– Как оказалось, чистильщик обязан знать алхимию, – коротко пояснила Хелен и отложила книгу на туалетный столик, словно опасаясь, что она взорвется.

Раскрыв письмо графа, скрепленное синим сургучом, она прочла:

«Площадь Сент-Джеймс.

7 мая 1812

Леди Хелен,

до встречи в субботу.

Искренне ваш,

Карлстон».

Хелен уставилась на плотную пергаментную бумагу. Это все? В письмах граф еще более немногословен, чем в беседах. И раздражает это ничуть не меньше.

Больше он ничего сказал?

– Сказал, миледи. Задал море вопросов.

– Обо мне?

– Нет, обо мне. – Розовые щеки Дерби покрылись густым румянцем. – Говоря с ним, легко растеряться, правда? Он так пристально на меня смотрел. А еще догадался, что мне известно сами знаете о чем.

– Что его интересовало?

– Много чего, миледи. Например, считаю ли я себя «сильной женщиной душой и телом». Честно говоря, мне кажется, он в первую очередь хотел убедиться, что я никому о вас не расскажу. Попросил меня душой поклясться. На Библии.

– Душой? На Библии? – Хелен не поверила своим ушам. Это звучало пугающе серьезно. И зачем граф задавал ее горничной такие странные вопросы?

Дерби нервно улыбнулась:

– Я охотно поклялась, миледи. Все равно бы мне никто не поверил.

Сильная душой и телом? Перед Хелен предстал образ мистера Куинна. Не думает ли его светлость превратить Дерби в ее террина? Девушка и правда крепкая и очень неглупая, с этим не поспоришь. Хелен покачала головой. Нет, она не возьмет Дерби в напарницы – это слишком опасно. Тогда кого? Хелен нахмурилась, но не из-за этого непростого вопроса. Она внезапно осознала, что спокойно рассуждает, кто подошел бы на роль ее террина. Как будто уже стала членом клуба «Темные времена». Девушка перевела дыхание и прислушалась к своему сердцу. Все-таки она еще не решила присоединиться к этому клубу. Слишком много ее ждало неизвестного. Лишь глупец будет слепо верить всему, что слышит, тем более от таких сомнительных персон, как лорд Карлстон. Кроме того, десятки вопросов остались без ответа. Однако теперь, зная о чистильщиках, угрозе ее жизни и всему человечеству, могла ли она выбирать? Очевидно, над ней висело обязательство защитить себя и помочь другим.

– Спасибо, что поклялась. – Хелен благодарно коснулась руки горничной и перевела взгляд с письма на книгу, скрывая свое волнение. До встречи в субботу. – Так обо мне он ничего не спросил?

– Нет, миледи.

Хелен кивнула и бросила записку в камин. Его недавно затопили – предстояло одеваться к обеду. В полной тишине она смотрела на то, как бумага вспыхивает и сжимается в черный комок.

* * *

Ночью, лежа в постели, при свете одной свечи Хелен читала «Мага». К счастью, автор не был ни язычником, ни атеистом, но девушке все равно было неприятно читать про крайне сомнительную «магию»: обереги от чумы в виде зараженных глистами жаб, лечение колик с помощью живой утки – ее предлагалось прикладывать к животу – и так далее. Несмотря на то что предсказание графа возмутило Хелен, она не могла не признать: некоторые главы мало о чем ей говорили. Они были переполнены туманными отсылками к древним богам и другим подобным материям. Тем не менее Хелен привлекла идея того, что в словах заключается волшебство, когда их произносят вдумчиво, с твердым намерением достичь определенной цели. Любопытный пассаж о талисманах с использованием волос девушка перечитала трижды. Вероятно, именно это имел в виду лорд Карлстон, когда говорил, что у медальона ее матери есть алхимические свойства? Хелен поднесла к глазам портрет – теперь по ночам она хранила медальон у себя на шее, привязанным к ленте, – и всмотрелась к нему. Выходит, это талисман? Скорее всего, она видит жизненную энергию людей и искусителей именно благодаря сплетенным в шахматном узоре рыжей и соломенной прядям. Возможно, медальон также ее защищает. В конце концов, именно в этом состоит задача талисманов. Хелен отпустила медальон, и он упал на лиф льняной ночной сорочки. «От чего меня защищать? – подумала Хелен. – От искусителей? Или чего-то более жуткого?»

<p>Глава восемнадцатая</p>

Суббота, 9 мая 1812 года

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Леди Хелен

Похожие книги