К чему я всё это говорю? Дар к магии
Когда я рано утром проснулся от того, что Мишель с сильно побледневшим лицом выбегает из каюты, подумал, что на нас напали, и, схватив меч, тоже побежал на палубу.
Каково же было моё удивление, когда я увидел брата свесившегося через борт корабля и издающего характерные звуки: Бееее…
У Мишеля была морская болезнь! Правда, в тот момент я подумал, что его отравили. И поэтому, когда на палубу поднялись Лилия и Аяна, попросил обеих провести диагностику брата. Сам же держал руку на гарде клинка на случай, если кто-то из экипажа корабля на нас нападёт. Но доказательств в пользу этой теории не было. Стояло ещё ранее утро, и на палубе было всего пять человек, которые, не обращая на нас внимания, несли свою вахту.
Но когда Лилия сказала вслух, что с Мишелем, я потерял дар речи.
— Это не может быть правдой, — сказал брат, когда мы вернулись в каюту. — Меня не может укачивать, — закрыл он руками голову. — Уверен, вы что-то упустили.
— Миш, ошибки нет. У тебя морская болезнь. Смирись.
— Не верю! Я ни разу в жизни не болел! Могу проскакать сотни километров верхом на коне. Арес свидетель, я ни разу в жизни не болел! Как? Как у меня может быть морская болезнь?
В этот момент Мише снова стало плохо, но в этот раз он не успел выбежать из каюты. В помещении стало неприятно дышать, и меня от этого запаха тоже стало тошнить. Благо Лилия чарами всё быстро убрала.
— Аяна, ты можешь мне помочь? — спросил Мишель.
Девушка отрицательно покачала головой.
— Миш, я могу облегчить твоё состояние, но эта болезнь должна пройти сама. Я читала, что людям становится легче через сутки. У кого-то симптомы продолжаются до трёх дней, но потом человек приходит в норму. Сейчас тебе лучше пить много воды и спать.
Брат слушал внимательно, что ему говорят, как вдруг его силуэт начал расплываться.
— Бах, — врезался брат в стену. Ему снова стало плохо, и он хотел переместиться
—
— Хорошая идея, — согласилась Аяна. — Мишель, ты согласен?
— Кха-хм, — прокашлялся брат. Я подошёл к нему и помог подняться, после чего проводил до кровати. Когда его голова коснулась подушки, он сказал. — Да, лучше сон, чем это мучение.
Великая княжна села на кровати и нежно провела рукой по волосам.
— Спокойной ночи.
Мы вышли на палубу. Сая только начала подниматься над горизонтом, и нам открылся красивый пейзаж на морской рассвет. Погоняемый ветром корабль, нёсся по воде с неплохой скоростью. Появилось время рассмотреть наше транспортное средство. Корабль был метров пятьдесят в длину. Две мачты, чистая палуба. Пара матросов проверяли такелаж* (Такелаж — обобщенное название всех снастей на судне или вооружение отдельной мачты или рангоутного дерева, употребляемое для крепления рангоута и управления им и парусами).
Я оперся на перила и стал смотреть на бесконечную гладь воды. Ни разу за обе жизни я не бывал в открытом море. И это было непередаваемое чувство. Наверно я стал понимать, почему некоторые люди, всего один раз побывав на море, связывают с этим всю жизнь.
Чувство свободы переполняло меня.
— Андер, всё в порядке? — спросила у меня Лилия. Не успел я ответить, как услышал знакомый голос, и моё лицо исказилось в хищной ухмылке.
— О, вижу, вы уже встали? — произнёс Филипп. — Как спалось?
Аяна заметила перемены во мне, и тихим голосом спросила у Лилии.
— Что происходит?
О чём девушки говорили дальше, я уже не слышал.
— Филипп! Как же я рад нашей встрече! — направился я к нему навстречу. Парень улыбнулся, показывая свои белые зубы, видимо подумав, что его поступок я спущу на тормозах.
Филипп почувствовал, что что-то не так в самый последний момент, когда мой кулак отделяло от его челюсти всего несколько сантиметров. — Бах, — шлёпнулся он на задницу. — Это моё последнее предупреждение. Лилия Старли МОЯ!
Он недоуменно посмотрел на меня. Потом он посмотрел мне за спину, туда, где стояла Лилия. Не знаю, что он там увидел, но его взгляд наполнился гневом. И я не сразу понял, что с его лицом было что-то не так.
— Аррх, — пришёл в себя Филипп, и словно баран понёсся на меня, желая сбить с ног. Парень был неодаренным, и когда он почти схватил меня, я ударил его ногой. Правда в этот раз я сдержал силу.
Наши разборки не остались незамеченными, и вокруг образовалась толпа человек из пятнадцати.