Пройдите по стану, и дайте повеление народу, и скажите: заготовляйте себе пищу для пути; потому что, спустя три дня, вы пойдете за Иордан сей, дабы придти взять землю, которую Господь, Бог отцов ваших, дает вам в наследие (1:11).

Под «пищей», по всей видимости, можно понимать манну (ср. 5:12), хотя в тексте не конкретизировано: говорится просто о hdyj, о провианте (писатель употребил то же самое слово, что и в Быт. 42:25, где Иосиф велит выдать братьям hdj, дорожный запас: то же слово, в несколько видоизмененной форме).

Спустя три дня вы пойдете за Иордан сей. Если события первых трех глав книги излагаются в хронологическом порядке, то получается больше, чем три дня, ведь, согласно Нав. 2:22 соглядатаи скрывались в горах на территории Палестины три дня; путь от Ситтима к Иордану с последующей ночевкой на берегу – еще один день; после этого в Нав. 3:2 читаем, что «чрез три дня пошли надзиратели по стану». Получается, по меньшей мере, семь дней. Возможно, в повествовании не соблюден хронологический порядок и указание Иисуса надзирателям имело место уже после того, как возвратились соглядатаи и после того, как народ переночевал на берегу Иордана, то есть 1:10–11 следует по времени после 3:1. Надзиратели проходили по стану дважды – первый раз с повелением заготовлять пищу, второй раз – через три дня, в день перехода, с указанием идти за ковчегом. Слова Иисуса в 3:5 «освятитесь, ибо завтра сотворит Господь среди вас чудеса» в таком случае имели место накануне второго прохождения надзирателей по стану.

Бл. Августин в «Вопросах на Семикнижие»[243] решает эту проблему, не нарушая последовательности повествования: «После того, как Господь говорил с Иисусом Навином, ободряя и укрепляя его и обещая быть с ним, Иисус через надзирателей дал повеление народу, чтобы готовили пищу, с намерением спустя три дня перейти Иордан, хотя находим, что случилось это гораздо позже. Действительно, когда он повелел это народу, послал соглядатаев в Иерихон, оказавшийся ближайшим городом по ту сторону Иордана. Они же, остановившись у Раав-блудницы, ею укрытые от царя и выпущенные чрез окно и в течение трех дней скрывавшиеся в горах, как видим, затратили четыре дня (Августин полагает, что на дорогу и на пребывание у Раав им понадобился еще один день. – Арс.). Затем, после того, как они сообщили все, с ними происшедшее, двинулся Иисус на рассвете со всем народом с места, где они были, и, когда пришел к Иордану, остановился и заночевал. Тогда опять спустя три дня повелели народу готовиться к переходу через Иордан, следуя за ковчегом завета. Теперь понятно, что это был человеческий расчет, по которому дали народу приказание заготовлять пищу, как будто через три дня совершится упомянутый переход. Это могло бы произойти, как, возможно, надеялись, если бы соглядатаи вернулись вовремя. Думается, этими промедлениями, хотя Писание об этом умалчивает, устраивалось божественное намерение о прославлении Иисуса пред народом и явлении на нем Божия покровительства… Не должно казаться невероятным, что даже общавшиеся с Богом поступали в чем-нибудь по человеческому расчету, имея все же Бога себе водителем, но их намерения были изменяемы промыслом Того, Кем они были водимы»[244].

После указаний народным надзирателям вождь обращается к двум с половиной коленам – Рувимову, Гадову и полуколену Манассии – избравшим для жительства по причине большей, чем у прочих колен, склонности к скотоводству богатые пастбищами заиорданские земли (1:12–15). В Числ. 32 и Втор. 3:18–20 Моисеем строго оговариваются те условия, на которых Трансиордания могла остаться в собственности этих двух с половиной колен: они были обязаны помочь прочим коленам в оккупации Палестины, идя в авангарде захватнического войска. Иисус напоминает им Моисееву заповедь и их обязательства:

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследования Ветхого Завета

Похожие книги