Привезли меня отнюдь не в местный участок, а в соседний район, Кавагоэ. Полицейские вели себя вполне нормально, поэтому, даже когда я вошёл, конвоируемый ими, внутрь, ничего не предвещало каких-либо особых проблем, только вот, спустившись на этаж ниже, мы внезапно столкнулись с процессией, идущей навстречу. Там тоже конвоировали человека, точнее, вели его, сильно избитого и вовсю капающего кровью из носа, сильно наклонив корпусом вперед, так, что он ничего не видел. Тем не менее, мне не составило какого-либо труда узнать, кого так славно отделали в оплоте законности.
Это был мужчина, с которым я перебросился парой фраз сегодня утром. Представитель крайне влиятельной американской компании, прибывший в Японию по насквозь официальному делу, мистер Марк Сваровски. Кейсофт. Очень приятно.
Гм, интригует.
— Дальше вы сами, Кирью-сан, — проговорил перед дверью в коридоре один из полицейских, — Через три двери четвертая налево. Вас ждут.
Ну вот, интриги сразу стало ощутимо меньше.
Открыв нужную дверь и войдя внутрь, я тут же услышал:
— Кирью. Как вовремя. Проходи.
Собравшиеся в комнате люди, числом около десятка, оказались весьма примечательной компанией, половина из которой оказалась моими знакомыми. Все они сидели за простым металлическим столом, в комнате уже было неслабо накурено, а аппарат в углу, не похожий ни на что, издавал жужжание и запах отвратительного кофе. Стаканчики тоже были в наличии.
— Здоровый амбал, но молодой, — высказался один из сидящих незнакомцев, рассматривая меня с недоверием, — Я его знаю, ему даже восемнадцати нет. Вы ему доверяете?
— У Тануки Ойи, моего бывшего начальника, Кирью-сан пользовался большим доверием, — тут же откликнулась молодая индианка, скромно усевшаяся с краю стола, — Хигу Годаэмон за него ручался… несколько раз.
— Вредный и заносчивый засранец, очень громкий, но на улицах про него ни разу не прозвучало плохого слова… — проворчал её сосед, плечистый мужчина в возрасте под сорок, отдающий предпочтение черным джинсовым костюмам.
Кабакири Норио, знаменитый судья молодежных схваток. «Надевший черное»
— Я ручаюсь за него, — негромко, но очень весомо произнес третий, одетый в дорогой деловой костюм.
Коджима Котару, отец Рио.
— Пацан — ходячая головная боль… — старчески проскрипел четвертый, глядя на меня с большим неодобрением, — … но моя головная боль. Смотрите, чтобы не стала вашей.
Самый неожиданный персонаж из всех, кого я мог бы представить. Старший инспектор Сакаки Эйчиро, мой собственный куратор, давным-давно сторонящийся меня как огня. Специальный Комитет.
— Ну а моё мнение вы знаете, — слабо ухмыльнулся сидящий с торца стола Ивао Хаттори, Спящий Лис, знаменитый детектив и бывший киборг, — ему можно доверять. Только давайте уж, сначала, представимся. Кирью, перед тобой…
— Темный мир, — прервал его я, — Темный мир Токио.
Я ошибся. Интрига оказалась куда глубже, чем можно было судить на первый взгляд.
Через шесть с лишним часов, мы с Хаттори ехали вдвоем в закрытом фургоне, направляясь в убежище, где лежал в ожидание своего часа наш король Артур, то есть Соцуюки Шин. Фургон был стандартный, от СК, так что мы могли переговариваться без опасений, что водитель нас услышит.
— Верну тот вопрос, с которого началась эта встреча, Хаттори-сан, — проговорил я, разглядывая своего напарника, — Ты им доверяешь? У этих людей точно есть кадры, способные реализовать то, что нужно?
— Да, доверяю. Да, есть, — рублено отвечал занятый с небольшим ноутбуком Спящий Лис, — Подумай сам, нам больше не к… ах да, Кирью…
Мою фамилию он произнес с непередаваемо сложной комбинацией оттенков, многозначительно замолчав.
— Предпочту обойтись без намеков на дефицит моего желания сложить голову за эту страну, — правильно понял его я, — Вы с Соцуюки и остальными можете сколько угодно упиваться «божественным ветром», но я, пока не услышу…
— Я понял тебя, Кирью. Просто давай вернемся к нашему генералу, а там, с ним, я буду более убедительным. Так, чтобы и тебе хватило.
— Ловлю на слове.
Вывод из комы нашего генерала много времени не занял, а вот успокоить его, осознавшего, что его, заслуженного вояку, начальника и секретоносителя, просто «выключили», ибо был неудобен, заняло много времени. Относительно, конечно. Тем не менее, Спящий Лис знал, как нужно себя вести с этим драконом, так что через полчаса после пробуждения, злой, напряженный, но уже вымывшийся под душем Соцуюки внимательно слушал новый план действий, в котором ему и Хаттори отводилась чрезвычайно важная роль.
— Это безумие, — кисло выдавил из себя бывший генерал, услышав короткий, но красочный план, составленный его другом.
— Скорее единственный выход, — мрачно, почти сочувственно, поправил его детектив, — Если у нас не получится, то шансы на успех упадут в геометрической прогрессии. Наши союзники попросту не дадут операции ход. Мы все рискуем.