(1) Увидевший в чертежах все пределы и то, где движутся [звёзды]…(7) …Конон усмотрел в воздухе и меня, БереникинуКосу, которую принесла она в дар всем богам…(40) …Головою твоею и жизнью твоею, [царица], поклялась я…(44) …перелетает быстрый потомок (?) Фии [Солнце? Борей?]45 Бычий рожон матери твоей Арсинои, а черезАфон плыли гибельные ладьи мидян.Что в силах мы, косы, ежели даже такие горыУступают железу? Да сгинет халибский род:Злой посев выведши из земли, показал он первым[Миру], и научил [людей] млатному ремеслу.Тосковали по мне, по новоотрезанной, кудри-сёстры;Но мигом знамый родич эфиопского Мемнона, [Зефир],Закружив, устремил быстрые свои крылья, —Женственный ветер, конь опоясанной фиалками Локрийской Афродиты [Арсинои],55 И схватил меня дыханием, и сквозь влажный унесши воздух,Возложил меня на лоно Киприды.Эта сама Зефирийская [Арсиноя] его к этой цели[Избрала], канопских насельница берегов,Чтобы не только невестины, Миноидины [Ариаднины]60 [Волосы лучили свой свет] на людей;Но чтобы меж многих числилась светочейИ я, Береникина прекрасная коса,Водами омытую [Океана], к бессмертным всходящую,Вместила меня Киприда, новую между старых звёзд…(67) …Поспешая в осенний Океан…(75) …Но всё это не столько мне приносит радости, сколькоГоря во мне, что уж не коснусь я той головы,Из которой в девичестве много пила я ароматов,А в супружестве уже не отведаю мирра.

Ст. 6. Тривия — Луна (см. примеч. к № 34, 15), влюблённая в прекрасного пастуха Эндимиона; когда она сходит к нему на карийскую гору Латм, происходят новолуния и лунные затмения.

Ст. 12. В край ассирийский… — Т. е. сирийский (частое в античности отождествление): в Сирии находилась Антиохия, столица Селевка Азиатского.

Ст. 27. Подвиг забыла ли ты… — Отец Береники хотел выдать её за Птолемея III, а мать — за Деметрия, брата македонского царя. Деметрий приехал в Кирену, но был принят недоброжелательно и вскоре убит по обвинению в прелюбодеянии с царицей-матерью. Каллимах и Катулл считают, что в заговоре против него участвовала и Береника.

Ст. 43. …из холмов высочайший… — Гора Афон на фракийском берегу; Ксеркс, царь персов («мидян»), в своём походе на Грецию в 480 г. не пожелал обводить флот вокруг его опасных скал и прорыл канал через перешеек между Афоном и материком.

Ст. 44. …Фии блистающий сын — Гелиос — Солнце.

Ст. 48. …племя халибов… — Народ в железорудном Закавказье, иногда считавшийся изобретателем обработки железа (наряду с мифическими киклопами и дактилями).

Ст. 51. …плакали сёстры… — Другие кудри, оставшиеся на голове Береники.

Ст. 53—54. Единородец слетел… — Тёмное место. Почему обожествлённая Арсиноя названа «Локрийской», неизвестно; может быть, по совпадению названий «Зефирия» — её храма близ Канопа к востоку от Александрии (ст. 58) и «Зефирия» — мыса возле города Локров в Южной Италии. Братьями Мемнона (сыновьями Зари) были, между прочим, ветры всех сторон света, и один из них, западный Зефир, мог считаться «слугой» (ст. 58) Арсинои по имени её храма Зефирия; но с конями ветры обычно не отождествлялись.

Ст. 55, 58. Венера и Зефирита — та же Арсиноя («Афродита Зефирская»).

Ст. 68. Долгий в закате своём… — Боот (Волопас) назван так ещё у Гомера («Одиссея», V, 272): это созвездие, вытянутое полосой от горизонта к полюсу, опускается за горизонт в течение четырёх часов (по счёту Арата и Евдокса).

Ст. 69. …стопы попирают бессмертных… — Богов, живущих выше звёзд.

Ст. 70. Тефия — океан, окружающий землю (точнее — сестра и жена бога Океана, см. № 64, 29).

Ст. 71. Рамнунтская Дева — Немезида (см. примеч. к № 64, 394): она может наказать говорящую косу за то, что та ставит человеческую приязнь выше небесного удела.

Перейти на страницу:

Похожие книги