Эта книга не была бы никогда написана и сама история эпидемии вампиризма в Восточной Европе осталась бы для нас неизвестной, если бы не усилия итальянских историков, извлекших в 1960 году на свет божий по крупицам из пыльных ветхих архивов поразительные и невероятные документы. В Милане была издана книга «I vampiri tra noi», куда вошли переведенные с латыни труды авторов эпохи Просвещения. Книга затем была переведена во Франции, но особого интереса в Западной Европе она не вызвала, поскольку эпидемия вампиризма до этих мест не дошла и зловещего отпечатка в памяти народа не оставила.

Обращаю внимание читателя: эти документы так и не были изданы в XVIII веке в Речи Посполитой и в Российской империи, не изданы в Царской России до 1917 года и затем в СССР, не были изданы и после краха коммунизма в странах экс-СССР и Восточной Европы. То есть, это первое их издание на русском языке (и вообще на языках Восточной Европы). Никогда не переводились в полномм объеме на русский язык и языки народов Восточной Европы.

Отрывки вольного перевода с огромными искажениями из трактата Августина Кальме можно найти только в дореволюционной работе графа Орлова о «демонологии» и в некоторых других, где абсолютно искажается суть текстов. Ниже — мой полный перевод этих первоисточников — увы, первый у нас с их создания. Это важный нюанс, который объясняет саму девственную нетронутость темы вампиризма у наших исследователей — публикации на эту тему у нас в Восточной Европе просто не переводились. Поразительный факт: вампирология, прочно забытая и мертвая сегодня, существовала только в Западной Европе, куда вампиризм не успел дойти. Там же, где он свирепствовал, своей вампирологии не появилось.

Сохранились главным образом труды итальянских и французских исследователей вопроса; огромное количество статей о вампиризме было написано в то время также в Германии и Англии. Писалось ли на эту тему что-то в Речи Посполитой и России — неясно; во всяком случае, я пока не смог найти ни одного такого исследования той эпохи, кроме ряда писем из Польши о фактах вампиризма. Но письма — это не исследования феномена, а только свидетельства.

Следует также помнить, что хоть XVIII век и называют эпохой Просвещения, роль теологии и Церкви в науке была главной. Не было ни одного ученого-атеиста, все верили в Бога, все отражали эту веру в научных концепциях.

Научная среда обладала теологическим мировоззрением, а потому так или иначе подчинялась влиянию Церкви. И именно Церковь, увидев в вампиризме угрозу своим канонам, сделала все, чтобы вампиризм был как можно скорее забыт. Что ей вполне и удалось.

До сих пор я не вдавался в подробности, что такое истинный вампиризм и как он протекает. Хочу, чтобы вы узнали об этом из первоисточников, из исторических документов. Вначале мы познакомимся с позицией католической Церкви, поскольку она была самой авторитетной и значимой в любых вопросах европейской жизни; главнейшие вопросы жизни людей решала в те времена только Церковь, а потому ей — первое слово.

АББАТ АВГУСТИН КАЛЬМЕВампиры Венгрии и ее владений

Отрывок из Augustin Calmet, Dissertation sur les apparitions des esprits et sur les vampires et revenants, Einsiedten, Kalin, 1749.

Всесторонне эрудированный Августин Кальме, автор одного из наиболее крупных комментариев Библии, стал излюбленной мишенью просветителей, которые насмехались над ним то и дело, считая его недалеким за приверженность к суевериям. Доля его была самой незавидной, так как не только просветители, но и католическая Церковь не смогла оценить его заслуг, и имя его можно встретить сегодня только в библиографии вампирологии. Вольтер, например, оказался по отношению к аббату Кальме по меньшей мере неблагодарным: он долгое время жил у него и широко использовал богатство его библиотеки для своего образования, а в дальнейшем счел возможным пожертвовать дружбой с аббатом ради успеха своей карьеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архив секретных исследований

Похожие книги