Вампир твердым уверенным шагом направился к белой двери, над которой был установлен черепичный козырёк, и позвонил в звонок. Гарри поспешил за ним, мысленно ругая вампира за его длинные ноги и сетуя на свой маленький рост. Дверь открыла худенькая темноволосая женщина за ее спиной встал ее муж. Он был не на много выше жены и имел более светлый цвет волос. Женщина подозрительно оглядела их компанию и спросила.
— Добрый день! Чем могу быть полезна?
В приоткрытую дверь Гарри заметил коричневого зверька выглядывающего из-за подлокотника дивана. — Гермиона! — Воскликнул Гарри и, как ветер, промчался мимо вампира и взрослых. Он схватил выдру, сидящую на диване, и крепко обнял. Выдра пискнув повторила его жест ухватив его за бока крохотными когтистыми лапками.
— Здравствуйте, мистер и миссис Грейнджер. Меня зовут Александр Максимус Вэйд, я являюсь крупнейшим коллекционером книг в… Врочем это не важно. — Чуть склонив голову, поздоровался вампир. — Пожалуй, нам стоит войти в дом и обсуждать произошедшее с вашей дочерью подальше от посторонних ушей и взглядов.
— Конечно, проходите. — Сказала мама Гермионы и посторонилась.
— Как вижу, вы не особо понимаете, что происходит, но это и неудивительно.
— Я так боялся, что тебя сдадут в зоопарк! — тем временем всхлипывал Гарри, обтирая щеку о жесткую шёрстку подруги, она вяло попискивала, но не вырывалась.
— Гермиона написала нам записку. — Миссис Грейнджер достала из кармана темных штанов тетрадный лист, где криво было написано: «Я Гермиона, я не знаю, как превратиться обратно. Напишите письмо Гарри, он знает, как связаться с теми, кто умеет». — А потом она дала мне адрес. Мы, конечно были удивлены произошедшим, но она была убедительной и мы отправили письмо, но не думали, что оно дойдет так скоро.
— Мисс Грейнджер — удивительно разумный ребенок. — Задумчиво пробормотал вампир. — Логично, у неё же удобные лапки, которыми можно писать. Удивительно. — Он потряс головой, будто отгоняя непрошеные мысли. — Ваше письмо ещё, увы, не дошло. Но еще пара друзей мистера Поттера написали ему о том же затруднении, в котором оказалась ваша семья. Но в их семьях были люди, способные вернуть им прежний облик. И Гарри, сообразил, что вы явно не относитесь к ним, связался со мной.
— Вы сможете вернуть нам нашу девочку? — с надеждой спросил молчащий до этого отец семейства.
— Попробуем! — Тепло улыбнулся чародей.
Александр Максимус Вэйд/ Оптий
— Гарри, опусти Гермиону, пожалуйста. — тихонько вздохнув попросил я, подходя к светло-серому дивану. Гарри взглянул на меня с легкой надеждой и некоторой неохотой. Примерно так же смотрели на меня родители девочки, только в их взглядах надежды было куда больше. Я, конечно же, не планировал посещение дома Грейнджеров, по крайней мере так скоро, но не мог не заметить, что обстановка в нем была очень приятной. Паркет из светлого дерева, тканевые обои, украшенные деревянными вставками. Вполне современный кнопочный телефон на изящном журнальном столике. Да и вся увиденная мною мебель тоже вполне себе могла называться дорогой и изящной. Не какие-то уродливые коробки, как у Дурслей, а нечто с претензией. Очевидно, семья Гермионы находится на более высокой социальной ступеньке, нежели Дурсли, что вобщем-то неудивительно, стоматологи живущие в пригороде Лондона и имеющие свою клинику неподалеку, явно будут не бедными людьми. Тем временем Гарри все же разжал руки, и маленькая выдра спрыгнула на ковер. Я присел рядом с заколдованной девочкой и достал очки волшебного зрения. Своими-то глазами я ничего не разберу, вампиры увы и ах магию почуять могут, но увидеть к моему прискорбному сожалению, не получится. Гермиона любопытно вытянулась, поставив лапки на мое колено с интересом разглядывала мое лицо.
— Это волшебные очки? — полюбопытствовал мальчишка.
— Хочешь взглянуть? — я уже примерно понял, что произошло, потому без вопросов дал артефакт кивающему пацаненку. Выдра при этом выглядела так будто она тоже очень хочет посмотреть в волшебные очки, но при этом ее берут сомнения сможет ли она что-то увидеть, будучи выдрой.
— А можем ли мы взглянуть? — робко спросила миссис Грейнджер. Гарри взглянул на меня и, увидев кивок, передал очки матери подруги.
— Видите эти синие линии, похожие на решетку? — спросил я с видом знатока. — Это магия самой девочки, и значит, поддерживает превращение она сама, правда, контролировать это она еще не умеет, и поэтому у нее не выходит снова стать собой. Никаких других цветов магии на ней нет, следовательно, это не проклятье, и никто ее не заколдовывал.
— Магия? Заколдовывал? Даже звучит нелепо! Почему это вообще произошло? Откуда моя дочь знает тебя, мальчик? — возмущенно и недоумевающе спросил мужчина, возвращая мне очки. — Она не часто заводит друзей и уж тем более, извини, конечно, мальчишек.