Вернувшись домой, Мария не стала заходить в гостиную, где горело много свечей и слышался тихий разговор. Совершенно обескураженные волшебники давно потеряли надежду дождаться сэра Мэтью и Кочевницу. Она поднялась в свою комнату и в чём была забралась в пастель. Рядом по-прежнему лежал рушник. Она прижала ткань к груди, свернувшись калачиком, и уснула.

  Сэр Мэтью не отказался от ужина. Он с наслаждением стал поглощать всё, что принесла из кухни тётушка Молли. Пил вино. При этом забавно причмокивал губами и жмурился как заласканный кот.

  ― Восхитительно. Восхитительно. Молли неподражаема. Редкостный талант для ведьмы. Ммм... Ооочень вкусно, - закатил глаза сэр Мэтью, положив в рот сочный кусочек жаркого. - Ведьмы не умеют готовить. Я, конечно, не имею ввиду присутствующих дам... Помните, моя дорогая невестка, того потрясающего цыплёнка под карамельным соусом, что вы приготовили на день рождения моего сына? Я лично его никогда не забуду.

  ― Спасибо, сэр Мэтью, - буркнула Елена. - Я его тоже никогда не забуду - огромный леденец с плохо прожаренной мясной начинкой.

  ― Хватит, отец. Долго это будет продолжаться? Мы ждём вас с самого утра. Это, в конце концов, просто бесчеловечно. Рассказывай. Или... нéчего рассказывать?

  ― Имей терпение, сынок. Всему своё время. - Сэр Мэтью отдуваясь откинулся на спинку стула, снял салфетку, вытер губы и бросил её на стол. - Мо-олли-и! - Тётушка прилетела в ту же секунду. - Спасибо, дорогуша! Можете убирать.

  Он поймал маленькую ладошку старушки, поднёс её к губам и поцеловал:

  ― Мне бы ещё бокальчик вина. Как вы думаете, это ведь пойдёт на пользу моему здоровью?

  ― Что за праздник?

  Приняв из рук тётушки Молли бокал с тёмной вишнёвой жидкостью и снова поцеловав руку старушки, приведя её в совершеннейший восторг и смущение, сэр Мэтью предложил молодым людям подняться в его комнату.

  Проходя мимо спальни Марии старик замедлили шаги и стал ступать мягче, будто стараясь шумом шагов не потревожить находящуюся за дверью Кочевницу. Все, переглянувшись, последовали примеру сэра Мэтью.

  Комната сэра Мэтью напоминала библиотеку. Он редко бывал в домике у моря. Но если выдавалась такая возможность, и государственные дела позволяли вечерок другой посвятить науке, учёный муж запирался в этом хранилище человеческой и магической мысли и не спал до утра. В комнате не было стульев. Только огромное, удобное кресло и кровать под балдахином. Письменный стол, конторка и бесчисленные полки с книгами.

  Сэр Мэтью удобно расположился в кресле - просто утонул в нём, став незаметным за высоченными подлокотниками. Остальные расположились прямо на ковре вокруг старика.

  ― Вы не напрасно снедали себя нетерпением, молодые люди. Мне есть, что сообщить вам. - Он обвёл присутствующих лукавым взглядом. - Мы сомневались, всегда сомневались в ней. Не знали, будет ли полезна нам столь неумелая Кочевница. Хочу развеять некоторые сомнения. Она не так проста, какой кажется. Правда, боюсь, она и сама ещё толком этого не знает. Но... Не проста, нет. Не проста.

  ― Пожалуйста, говори толком, папа...

  ― Магический совет в шоке, господа. Появление Кочевницы - реальность. И к этому готовы не все. Потрясающе! Она утёрла нос некоторым напыщенным индюкам. Она была просто королевой. Вы знаете, мне на самом деле хочется склонять голову, когда я обращаюсь к ней.

  ― Глупости. Королева... Видели бы вы её в лесу во время нашего путешествия, сэр Мэтью. Настоящее чучело.

  ― Как тебе не стыдно, Лизи, - укоризненно произнесла Елена.

  ― Поверьте опыту старика, моя дорогая, - обратился сэр Мэтью к девушке, что лежала на животе, подложив под свою красивую головку маленькую подушечку, - внешность бывает обманчива. Глядя на вас, красавица, ни за что не скажешь, что вы на равных можете сразиться с мужчиной-магом и одержать победу, прилагая минимум усилий. Не так ли, Элизабет?

  ― Ну...

  ― Хыхм... Мы знаем совершенно точно, что наша Кочевница умеет путешествовать, предсказывать и быстро осваивает магические знания и умения. Сегодня я имел возможность убедиться, что она невероятно умна. Она так ловко расставила по своим местам каждого и сумела разобраться во всём хитросплетении государственных дел, что я абсолютно уверился - её невозможно обвести вокруг пальца. Но видели бы вы, как она себя несла!

  Сэр Мэтью в мельчайших подробностях описал всё, что происходило в зале заседаний. Это произвело впечатление. Особенно восторгалась Елена:

  ― Я знала! Я всегда была в ней уверена. Ещё в доме у Питера, помните? Я вам давно говорила.

  ― Надо думать, Мария уже решила, что будет делать теперь. И когда нас посвятят в её планы? - Орландо лежал на боку, подпирая голову рукой.

  ― Боюсь, что не скоро, мой мальчик. Она лишь умело и, надо сказать, вполне разумно напустила туман в совете. Сейчас мы ничего не можем решить наверняка. Она... не воительница, как Вориэгрин. Это не оставляет сомнений. Но что означает её метка? И чутьё пока ей ни о чём не говорит.

  ― Послушайте, сэр Мэтью... Простите меня. Можно я скажу? - Элизабет смущалась. Она села по-турецки, поправила юбку и продолжала:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги