Китаец провёл языком по губам. Я видел, что он хотел сказать нечто вроде: «Никаких», и отправить меня восвояси, но честность всё-таки сыграла свою роль.

- Есть так называемые «Ци-артефакты», - пояснил он. - Например… - мужчина задумался, - например… О, - его раскосые глаза округлились, - ты ведь воевал против «Десяти Колец»! У Мандарина есть такие: его кольца.

- Давно уже не слышал этого имени, - улыбнулся я. - Да, припоминаю.

И одно из них даже сожрал!

- Мандарин - пользователь Ци, - махнул Шан-Чи руками. - Очень старый и сильный пользователь. В общем, как говорят, он не сразу стал таким. Всё началось с древних, возможно инопланетных артефактов, которые он нашёл и стал использовать. Они каким-то образом стимулировали его источник, пока он не самопробудился. Благодаря подобному, Мандарин стал одним из самых сильных мастеров Ци всего нашего мира, - китаец задумался, будто бы подсчитывая свои шансы. И, судя по лицу, они оказались не слишком высоки. - Однако, раз ты иммунен к подобному, то…

Стоп! А ведь… когда я проглотил то самое кольцо и оно растворилось в моём желудке… Та волна, которая прошла сквозь моё тело! Я помню её! Помню! Значит, это было Ци?!

- Погоди, друг мой, - кровожадная улыбка сама собой появилась на губах. - Кажется, у меня появился план.

Глава 82

Брентвуд, Лонг-Айленд, взгляд со стороны

- Вот он я! - высокий мужчина с прищуренным взглядом, одетый в зелёный, бронированный костюм с крепкими стальными пластинами, равномерно размещёнными по всему его телу, внимательно оглядывал широкий пустырь подле заброшенного аварийного квартала.

Когда-то давно крупный предприниматель собирался строить здесь торговый центр. Он серьёзно отнёсся к этому вопросу, собрал все необходимые бумаги, выбил разрешения и, разумеется, раздал взятки. В результате его трудов, все четыре широких многоэтажных дома, из которых состоял двор, были признаны аварийными. Муниципальщики распределили жильцов - часть из которых была этому даже рада, - по другим домам и квартирам, а тут началась стройка. Вот только продлилась она недолго: предприниматель свалился с сердечным приступом. Как поговаривали - не выдержал стресса, хотя многие подозревали его алчную семью, мигом растащившую все деньги и «заморозившую» стройку.

И вот уже почти десять лет двор остаётся в полуразрушенном состоянии. Теперь оставшиеся целыми дома, за которыми перестали ухаживать, по настоящему дошли до аварийного состояния. И месяца не проходило, чтобы тут кто-то не убился, но обыватели продолжали периодически сюда лезть. Не стал исключением и Макдональд Гарган, он же Скорпион. Хотя у него, в отличие от стальных, имелась весомая причина.

- Выходи, Стилвелл, я один! - ещё раз крикнул он, с ухмылкой поправляя пистолет у себя за поясом.

- Я тут, Мак, - острый слух разобрал чуть надтреснутый голос учёного, раздавшийся из окна второго этажа старого многоквартирного дома, прямо напротив мета-человека.

- Сука… - едва слышно выругался Скорпион. - Это и правда он…

Мутант подозревал засаду, но сообщение Фарли, которое он получил на электронную почту, казалось таким настоящим, столь логичным и реальным, что Гарган не смог противиться своим чувствам: ненависти и одновременно надежде. Надежде на возможность вернуть прежний облик.

Ступеньки казались ему ядовитыми змеями, но как бы бывший детектив в них не всматривался, никаких ловушек он не видел.

- Зрение играет со мной злую шутку, - буркнул Макдональд.

Он дошёл до второго этажа и увидел полуоткрытую дверь в одну из квартир.

- Не бойся, - усмехнулся оттуда знакомый голос. - Я знаю, что ты не станешь вредить мне. Более того, у нас общий враг.

- Харди, - фыркнул Скорпион, комментируя его слова, а потом, отринув сомнения, направился вперёд. Его правая рука обхватила пистолет, который он, секунду поколебавшись, всё-таки достал.

Гарган нутром чуял, что позвали его не просто так, но осознать, куда и во что влез никак не мог. Что поделать, если детектив и раньше не был гением, отчего и обитал, фактически, на самом дне «Большого Яблока»?

Заглянув в обшарпанную гостиную, где из мебели стояли лишь поломанные стулья и старое кресло, за которым, спиной ко входу и лицом к открытому окну - через которое ярко светило заходящее закатное солнце, - сидел мужчина. Со своей стороны Гарган видел лишь слегка поседевшие волосы, что было неудивительно: Фарли Стилвелл был уже немолод, хоть до звания старика тоже недотягивал.

- Итак, - Мак осмотрелся, но более в помещении никого не было. - Пора разобраться с этим раз и навсегда.

Никто не ответил ему, так что нахмурившись, Скорпион сделал несколько шагов вперёд, с силой развернув к себе кресло и его обитателя.

- Я с тобой, сукин сын, говорю!.. - бывший детектив - который последние месяцы скрывался ото всех, добывая деньги налётами на разных случайных людей в тёмных переулках гетто, - откровенно опешил. В кресле сидел манекен с париком. У него на коленях лежала рация, в данный момент отключенная.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги