— Ведите. Но, если нам хоть на минуту покажется, что это ловушка, пеняйте на себя.

— Не тревожьтесь, Ваше Высочество, — кивнул мужчина, который, похоже, был здесь главным. — Каждый из нас, скорее, сам умрет, чем причинит Вам вред. Ступайте за нами.

Он и его спутники повели принца куда-то за холмы. Те, кто был с ним, не отставали, держась тесной группой. Рыцари, слуга и сам Филиандер вели лошадей, а девушки старались не отходить от своих защитников. Наконец, странные проводники вывели их на поляну, со всех сторон окруженную еще более высокими холмами, что делало ее бесценной для тех, кто хотел вести тайные разговоры. На этой поляне располагалось целое селение. Здесь, в общей сложности, было несколько сотен людей, а по углам ютились убогие шалаши. Женщины готовили еду на костре, молодые мужчины точили оружие на огромном камне, те, что постарше, составляли какие-то схемы. Подростки выполняли функцию «подай-принеси», а совсем маленькие дети просто бегали вокруг. Впрочем, стоило всем этим людям увидеть принца, как все тут же бросили свои дела. Отцы торопливо подозвали детей, женщины поправили волосы, а через минуту все до единого уже стояли на коленях.

— Поднимитесь, — велел им Филиандер. — И, пожалуйста, объясните, кто вы такие?

Люди стали на ноги, но сохраняли тишину. Замерли даже дети.

— Для начала, позвольте представиться, Ваше Высочество, — отвечал все тот же мужчина. — Меня зовут Ориген. Я — простой фермер, однако, всегда был предан Вашему отцу. А это, — он хлопнул по спине подошедшего юношу лет восемнадцати, — мой сын и ближайший помощник.

— Здравствуйте, Ваше Высочество, — подал голос паренек. — Я Зенон.

— Каждого из нас Вы по имени все равно не запомните, — продолжал Ориген. — Нас будет достаточно. Я — староста этого селения.

— Хорошо, — кивнул Филиандер. — Очень приятно. Итак, меня Вы, конечно, узнали. Только, пожалуйста, обращайтесь ко мне просто по имени, без титулов. А теперь позвольте представить моих спутников. Лучшие из наших рыцарей — сэры Дорос и Ментор. Это — невеста последнего, Лигеа. Вот это — мой слуга Майрон. Это (тут он покраснел, глядя на свою спутницу) — моя невеста, принцесса Алексия. А вот здесь — ее служанка, Нефел.

Все, кого он представлял, по очереди кивали. Принцесса держалась поближе к жениху. После их первого поцелуя она, вообще, от него почти не отходила. Да и парня это устраивало.

— Эй, народ! — зычным голосом провозгласил Ориген. — Вы слышали? Наш принц все-таки выиграл Турнир и привел невесту!

Публика восторжествовала. Все аплодировали и криками приветствовали девушку. Алексия даже зарделась. В Креонтии ее никогда так не славили.

— Поздравляем, Ваше Высочество, — от общего лица заявил староста. — Мы знали, что Филиандер победит. Во всем Калипсионе не найти воина лучше.

Когда шквал аплодисментов и радостных криков немного поутих, гостей пригласили к костру. Усевшись на сооруженную там скамейку и усадив невесту подле себя, Филиандер заявил:

— Расскажите все-таки, кто вы такие! Что вы делаете в горах? Ведь совсем недавно здесь можно было встретить, разве что, змею или полевую мышь!

Присев напротив них, Ориген сказал:

— После Вашего ухода в Тэронии многое изменилось. Теперь каждый, кто считает, что Вы имеете право на трон, именуется предателем и подлежит смерти. Так вот, мы — повстанцы. И наша задача — сделать все возможное для того, чтобы Вы, а не кто-либо другой взошли на престол, Филиандер.

Комментарий к Глава 1

Вот такой сюрприз!))) Как вам?))) Что думаете?))) Откуда ноги растут?))) А главы к этой работе будут выходить здесь каждый понедельник в 16:00 по Московскому времени!))) Люблю вас!)))

========== Глава 2 ==========

Сказать, что принц был удивлен такими новостями — это не сказать ничего. Алексии даже не нужно было смотреть на своего возлюбленного, чтобы почувствовать, в каком он шоке. Да, по пути в Тэронию они слышали какие-то разговоры о переменах. Но такое…

— То есть новая политика говорит, что я не имею права занять место отца? — уточнил, наконец, принц. — Какой в этом смысл?

— Мы не знаем, Филиандер, — покачал головой Ориген. — Но факт остается фактом: Антиопа Холодная казнит всякого, кто на Вашей стороне. Она требует, чтобы ее считали единоличной правительницей вне зависимости от того, вернетесь Вы с невестой, или без нее. Более того, не хочу пугать Вас, но за Вашу голову назначена большая награда.

Алексия подавила вскрик. О, нет! Его хотят убить! Ее возлюбленный в опасности! Господи, если с ним что-то случится, принцесса просто не переживет этого! За неделю, на протяжении которой они ехали сюда, девушка успела еще крепче прирасти душой к жениху и теперь отчетливо понимала, что пойдет за ним куда угодно — даже в саму Преисподнюю. И теперь, узнав о том, что над ее избранником нависла очередная угроза, Алексия уже начинала медленно умирать…

— За мою голову?! — опешил тем временем Филиандер. — Что за глупости?! Антиопа Холодная — моя мать! Как она может возжелать смерти родного сына?!

Перейти на страницу:

Похожие книги