На экране панели уже виден корпус нашего корабля. Панель – вещица крайне полезная. Правда, не в таких аховых ситуациях. Сканирующий гидролокатор кругового обзора выдает на экран все объекты в радиусе сотни метров. Сейчас я отлично вижу скользящие вокруг нас точки. Они зажимают нас все плотнее, а самые наглые из акул подплывают все ближе. Нутром чувствую: очень скоро их любопытство трансформируется в агрессию.

– Миша, прижмись ко дну! – напоминаю напарнику о необходимости плыть как можно ниже над рельефом. – И подойди ближе – нужно держаться рядом.

Мы почти царапаем животы о нагромождение кораллов, но это единственный способ прикрыть себя снизу. Головы крутятся с бешеной скоростью, стволы готовых к стрельбе подводных автоматов рыщут из стороны в сторону.

– Скат, я – Ротонда. Что у вас происходит? – вмешивается Георгий, услышав мои подсказки.

– Стая собак пожаловала с Уайт Шарк Кафе, – ворчу я, используя нашу «фрегатовскую» терминологию.

– Помощь нужна?

– Пока обойдемся.

Уайт Шарк Кафе – область посередине Тихого океана, где-то на полпути от Гавайев до Нижней Калифорнии. Именно там зимой и весной собирается большое число белых акул, в другое время года обитающих у побережья. Для чего собирается эта компания и по какому поводу – ученым неизвестно. Может, спариваются или делятся опытом с подрастающим поколением. А может, репетируют налет на очередной пляж или устраивают шабаш…

Первая атака происходит в тот момент, когда до темнеющей махины эсминца остается не более шестидесяти метров, когда каждый из нас мысленно произносит: все, мы почти дошли; еще немного, и спасены…

Атака выстраивается по всем правилам: три самые крупные особи исчезают из поля зрения. Для нас это сигнал. Переглядываемся с Мишей: сейчас начнется! Все три акулы появляются одновременно с разных направлений. Разогнавшись, они приближаются с намерением пустить в ход зубы.

Приходится выпустить по короткой очереди из автоматов – я в одну сторону, Миша в другую. От нас по направлению к хищницам в воде появляются характерные росчерки от стремительного движения длинных стреловидных пуль. Мы намеренно не целим в акул, но щелчки-выстрелы и появление молниеносных росчерков на время приостанавливают их атаку.

Пауза будет недолгой: спустя несколько секунд они поймут, что наша выходка не представляет угрозы, и возобновят наступление. Поэтому стараемся максимально воспользоваться передышкой – не делая резких движений, плывем к эсминцу…

Метров за тридцать до колышущегося волнами конца штормтрапа слышу взволнованный голос Жука:

– Арнольдыч, осторожно – слева!

Повернувшись, вижу самую крупную тварь, раскрывающую громадную пасть для атаки. Вариантов нет – просто звук выстрелов ее не остановит. Их она уже слышала. Стреляем одновременно с Мишей, и как минимум с десяток специальных пуль впиваются в конусообразную голову. Хищница дергает телом так, что меня отбрасывает в сторону. Вода вокруг смертельно раненной акулы окрашивается в розовый цвет. Это плохо. Это очень плохо. Почуяв кровь, акулы повинуются лишь одному инстинкту: убить жертву и утолить голод ее плотью.

И они раскручивают свою смертельную карусель…

<p>Глава четвертая</p>

США, штат Вашингтон, город Бремертон

1996–1997 годы

Ожидая младшего менеджера по кадрам, Фрэнк не знал, радоваться или ретироваться, пока оставалась парочка минут в запасе. Позолоченная игрушка миллиардера торчала сзади за поясом, надежно прикрытая курткой, но он не знал здешних порядков – вдруг женщине вздумается обыскать его с помощью металлоискателя?

Нет, пронесло. По асфальту топал мужчина в светлой сорочке. Завидев Райдера, он махнул рукой и закричал:

– Эй, парень? Ты пришел устраиваться?

– Я.

– Пойдем…

– С тебя пиво, – донесся вслед женский голос.

Формальности отняли ровно полтора часа. За это время менеджер по кадрам перенес данные Фрэнка с водительского удостоверения в специальный бланк, помог заполнить специальную анкету, а затем проинформировал:

– Судостроительная профессия есть?

– Нет.

– В таком случае можем взять вас разнорабочим или грузчиком.

– А что за это платят?

– Платят сносно, да только работа тяжелая – многие не выдерживают и месяца.

– Я лет пять помогал отцу в автомастерской и неплохо освоил сварку, – почесав крепкий подбородок, заявил Фрэнк.

Менеджер пожал плечами и без особого оптимизма снял телефонную трубку:

– Что ж, могу направить для теста в сварочный цех. Но в случае успеха вам придется подождать положительного решения…

Один из мастеров-сварщиков – усатый здоровяк с забранными на затылке в хвостик волосами – отнесся к молодому кандидату скептически: дескать, откуда взяться навыкам в таком возрасте? Однако Райдер не спасовал и на стенде со сварочным автоматом выдал приличного качества шов.

– А ну попробуй здесь, – бросил мастер две пластины толстого металла с блестевшими фасками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Похожие книги