Может, мы могли бы стать друзьями.

Che palle (пер. с итал. «твою мать»), — воскликнул кто-то из дверей. — Так вот как мы теперь тренируемся, босс?

Я приподнялась, чтобы посмотреть на дверь, и пожалела, что сделала это.

Вчерашний низкорослый мужчина, которого, как я теперь поняла, звали Марко, и здоровяк Адриано, а также Фрэнки, ворчун Якопо и японец, которого я еще не знала, стояли в дверях и смотрели на нас.

Я плюхнулась обратно на мат и на короткое время пожелала, чтобы ко мне, как можно быстрее вернулись чувства.

— Только когда я тренирую ее, — легкомысленно сказал Данте через плечо, прежде чем с особой легкостью повернулся, чтобы встать, и протянул мне руку. — Amici, позвольте мне официально представить Елену Ломбарди — моего адвоката и невольную соседку по комнате. (пер. с итал. «друзья»)

Марко поморщился.

— Он действительно храпит.

— К счастью, у меня отдельная комната, — сухо сказала я, вырывая руку из цепкой хватки Данте после того, как встала, чтобы протянуть ее невысокому мужчине с сильным бруклинским акцентом. — Приятно познакомиться, Марко.

Его густые брови выгнулись дугой в комически волнистую линию на лбу, как у героя мультфильма.

— Ты действительно классная женщина.

Я слегка рассмеялась от его почтения, когда он поцеловал тыльную сторону моей руки.

— Думаю, спасибо.

— Конечно, — сказал он так, будто это не было проблемой. — Это Фрэнки, он мозги. Адриано мускулы, но готовит он, как грёбанная мечта. Чен наше секретное оружие, а Яко здесь... эй, Яко? Почему мы держим тебя здесь?

Якопо хмуро посмотрел на него, а остальные засмеялись.

— Ты... ? — я не совсем понимала, как все это работает. — Тоже капо?

Они вновь засмеялись, но Данте шагнул ко мне, чтобы сказать:

— Правило номер три: не задавай вопросов.

— Потому что вы не дадите мне ответов, — ответила я.

Я выросла в Неаполе, поэтому знала всё о древних устоях нашей культуры в отношении женщин. Нам не разрешали заниматься «бизнесом», потому что нам нельзя доверять.

— Потому что тебе не понравятся ответы, — удивил он меня.

— Ты пропустил правило номер два, — напомнила я ему.

Его ухмылка была дикой, губы были такими красными, что казалось, они испачканы вином, оттянутыми назад над большими, белыми зубами.

— Правило номер два: ты научишься драться.

— Я только что показала тебе, — возразила я, боковым зрением оглядывая собравшихся мужчин, все они были сильными и покрытыми шрамами, даже коротышка Марко. — Я могу защитить себя.

— Не от меня, — возразил Данте.

— Не от нас, — согласился Марко секунду спустя.

Остальные кивнули, хотя Адриано колебался.

Моя гордость, злая штука, захлестнула меня, и прежде, чем я успела воззвать к своей рациональной стороне, я приняла боевую стойку и встала лицом к лицу с группой солдатов.

— Испытай меня, — осмелилась я, на моем лице появилась острая улыбка.

И только позже, лежа на мате, покрытая потом, со спутанными волосами и промокшей насквозь одеждой, я поняла, что не переставала улыбаться весь час спарринга с Данте и его командой.

Глава 16

Елена

Адриано высадил меня тем утром в моей любимой кофейне The Mug Shot, в квартале от моего офиса. Он не был болтливым, но я заметила фотографию симпатичной собаки в качестве заставки на его телефоне, и пришлось скрыть улыбку за рукой, когда он поймал мой взгляд в зеркале заднего вида.

В кофейне было многолюдно, как и всегда, местные бизнесмены по пути на работу нуждались в первой, второй или третьей чашке кофе, поэтому я заняла очередь, пока отвечала на электронные письма на телефоне. Я была уже на середине очереди, когда почувствовала, как сознание, словно холодная вода, стекает по позвоночнику.

Подняв взгляд от телефона сквозь ресницы, я сразу же уловила пару блестящих зеленых глаз всего в нескольких метрах от меня за одним из маленьких столиков в магазине.

Они принадлежали мужчине, которого я никогда раньше не видела, но все же смутно ощущала, что знаю, как актера или известную модель. У него была такая же внешность: жестко очерченное лицо с сильной челюстью и ястребиным носом, который каким-то образом идеально смотрелся на его загорелом лице. Зеленый цвет его глаз был почти поразительным, особенно на фоне золотистой кожи и коротких, уложенных волнами черных волос. Он был широк в плечах, его костюм был подогнан под его сужающийся торс, и что-то в его поведении было таким же убедительным, как крик из другого конца комнаты, его энергия была ощутимой, откровенно сильной.

Я моргнула, больше заинтригованная тем, почему он наблюдает за мной, чем его суровой, почти прямолинейной мужской внешностью.

Я видела красивых.

Я встречалась с Дэниелом четыре года, и он был для меня моделью в течение какого-то времени.

А сейчас я была вынуждена сожительствовать с мужчиной, от которого просто захватывало дух у любой женщины.

Перейти на страницу:

Похожие книги