– Не забудь почистить зубы! – крикнул Блейк Ною вслед.

Мэг быстро приняла душ. Хорошо, что она смогла взять себя в руки и собрала достаточно сменной одежды и белья. Она поспешно надела джинсы, футболку и свитер. Натянула на ноги носки – ступни еще немного болели, но Блейк их хорошо обработал. Снова перевязала бинтом левую руку. Сушить волосы времени нет. Она попыталась по-быстрому расчесаться, но услышала, как снаружи загудел дизельный мотор Блейка.

Она побежала вниз, отыскала куртку, схватила сумку с ноутбуком, фотоаппаратом, диктофоном и блокнотом, натянула ботинки и открыла дверь офиса. Зазвенели маленькие колокольчики.

Воздух был соленым и свежим. Холодным. Солнце еще не взошло, но небо чистое, вода в бухте – гладкая, как стекло. На стоянке рядом с одним из домиков был припаркован серебряный джип «Вранглер». Калифорнийские номера. Мэг догадалась, что это машина Джеффа. Ной уже сидел в пикапе отца, на заднем сиденье, с Люси. Блейк открыл перед ней пассажирскую дверь.

– У тебя мокрые волосы.

– Высушу по дороге, – отмахнулась она, залезая в машину. – Если мы, конечно, включим обогреватель.

Мэг улыбнулась. Он замер, посмотрел ей в глаза. Она вдруг сразу почувствовала близость, которую они разделили в этой машине считаные часы назад. И закрыла дверь.

Он нажал на газ, они поехали по гравию. В конце дороги появился Джефф в одежде для бега и двинулся в их сторону, чтобы поздороваться.

– Дядя Джефф! – закричал Ной.

Блейк затормозил, опустил стекло окна. Высунул локоть.

– Я думал, ты еще спишь.

Положив руки на бедра и тяжело дыша, Джефф ухмыльнулся. Его глаза сияли.

– Был на пробежке. Удивительно прочищает мысли. – Он наклонился вперед, посмотрел на Мэг, потом на Ноя. – Везете Ноя в школу?

– Ага. Увидимся позже? – спросил Блейк таким тоном, что улыбка Джеффа померкла. Он помахал рукой и продолжил пробежку. Но когда они уже подъезжали к шоссе, им навстречу выехал внедорожник шерифа и резко остановился, преградив им дорогу.

Блейк ударил по тормозам.

– Что за…

Двери внедорожника распахнулись. Из него вышли Ковакс и помощница шерифа Хоберман.

– Отлично, – пробормотал Блейк, снова опуская стекло. Двигатель он глушить не стал.

– Дейв, мы опаздываем в школу, что такое? Ты узнал, кто это сделал?

Ковакс посмотрел ему за спину и поднял руку.

– Джефф Саттон! Стой. Есть минутка?

Джефф замер, повернулся, ненадолго замешкался и наконец медленно пошел в обратную сторону. Хоберман же направилась к «Вранглеру». Подошла, заглянула во все окна.

– Это была бычья кровь, – сказал Ковакс. Он дожидался Джеффа, засунув пальцы за форменный ремень.

– Бычья? – переспросила Мэг, наклонившись вперед.

Ковакс не сводил взгляда с Джеффа. Тот подошел.

– Саттон.

– Привет, Дейв, – улыбнулся он, но глаза оставались холодными. – Ты стал очень похож на отца – такой же серьезный.

– Это твой джип? – Ковакс кивнул в сторону «Вранглера». – С калифорнийскими номерами?

– Да, а что?

– Можешь сказать, где ты был сегодня примерно в четыре часа утра?

Джефф посмотрел на Блейка. Ной сидел с изумленным видом, положив руку на Люси, словно ища поддержки.

– Ездил по городу, хотел посмотреть на места детства.

– В четыре утра?

– Да. Очень приятное, тихое время. Располагает к размышлениям. Давненько здесь не был.

– И эти размышления привели тебя в квартал Форест-Энд, на дальнюю улицу у леса?

Джефф пристально посмотрел на Ковакса. Повисло молчание.

– О чем ты?

– Свидетельница видела возле дома Мэг Броган серебряный джип с калифорнийскими номерами, примерно в то время, как услышала выстрелы.

Все взгляды устремились на Джеффа.

– Вы были на той улице, мистер Саттон?

– Я проезжал мимо, чтобы посмотреть на старый дом Броганов. Да, я был на той улице. Недолго.

– Зачем?

Джефф встретился взглядом с Мэг. Его пульс участился.

– Я же сказал, – медленно ответил он, помрачнев и прищурив глаза, – я очень давно сюда не приезжал и не мог заснуть, хотелось посмотреть на старые места. Я объехал весь город, не только Форест-Энд. У меня было включено радио, и когда я уже возвращался на пристань, то услышал сообщения о стрельбе на Форест-лэйн.

– И вы предположили, что стреляли в доме Броганов?

– Нет. Они сказали, что стреляли в доме Броганов. Он на слуху у всего города из-за граффити и хулиганов, сказал ведущий. Все его знают. Я разбудил Блейка и рассказал ему, и он попросил меня посидеть с Ноем, а сам поехал посмотреть.

Ковакс сверлил его взглядом.

– Мистер Саттон, у вас есть винтовка 22-го калибра с лазерным прицелом?

Блейк распахнул дверь и выпрыгнул из машины.

– Дейв, хорош, это уже слишком. Отодвинь, пожалуйста, машину, мне нужно отвезти сына в школу…

– Да, – ответил Джефф.

Блейк резко повернулся к брату.

– Что?

– Мне подарил ее папа – охотничья винтовка. 22-го калибра, с инфракрасным прицелом.

– Ты привез ее с собой? – спросил Ковакс.

У Мэг участился пульс.

– Что происходит? – громко спросил Ной. Мэт повернулась назад, положила руку ему на колено.

– Все в порядке. Дейв Ковакс просто делает свою работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая лига детектива

Похожие книги