Дэвид вновь улыбнулся. Как он чертовски привлекателен! Аннемари нахмурилась, желая продемонстрировать свой праведный гнев. Как он хорош, как она тосковала по нему! Каждый день, каждый божий день, с тех пор как простилась с ним в харанском госпитале.

— Угадала, — согласился он.

— И помогло? — спросила Аннемари, изо всех сил стараясь не улыбаться.

— Да, черт возьми, — вставил мистер Уорт.

— Что ж, весьма рада слышать. Утром вам, надеюсь, станет лучше. Спокойной ночи, Дэвид! — произнесла она, когда они втащили отца в дверь. — Дальше я сама справлюсь. Надеюсь, вы хорошо проведете отпуск в Блу-Ридж. Спокойной ночи.

— Он останется здесь, — пробурчал мистер Уорт-стар-ший, очнувшись в очередной раз.

— Нет, не останется. — Аннемари не доверяла себе настолько, чтобы находиться с Дэвидом под одной крышей. Он не знал, какие чувства она испытывает к нему, а она не знала, сможет ли их скрывать.

— Это мой дом, дочка, — твердо произнес мистер Уорт.

— Извини, папа, но сейчас распоряжаюсь я.

Ведя отца к лестнице, Аннемари избегала смотреть Дэвиду в глаза. Казалось, тот вовсе не собирался уходить, хотя она только что пожелала ему спокойной ночи. Как ни в чем не бывало он помогал ей поддерживать мистера Уорта. Лестница была недостаточно широка для троих, и Аннемари ничего не оставалось, как оттолкнуть Дэвида.

— Послушай, папа, — начала она, — Дэвид не может остаться у нас!

— Это почему же? — не унимался тот.

— Не может — и все тут!

— Он твой друг, Аннемари, — напомнил ей отец, — а после этого… замечательного… прекрасного… вечера он также и мой друг. Эй, Дэвид, — крикнул он через плечо, добравшись до верхней ступеньки. — Ты будешь спать на кушетке. Завтра мы починим твоего “харлея”!

— Слушаюсь, сэр! — отозвался Дэвид.

Когда Аннемари спустилась вниз, полуночный гость ждал ее. Дойдя до нижней ступеньки, она остановилась.

— Знаешь, Анни, я сам не ожидал, что так шумно отпраздную свое возвращение! — улыбнулся ей Дэвид.

— Что ты имеешь в виду?

— Этот ваш клуб Микки-Мауса. Впрочем, я всегда знал, что ты отличаешься здравомыслием.

Акнемари пыталась отстранить его и пройти мимо, но Дэвид удержал ее.

— Тебе ведь тоже часто не спится, — произнес он. — Я знаю от твоего отца, что ты, как лунатик, ходишь по ночам вокруг дома. Иногда он утром видит твои следы.

— Дэвид, пожалуйста… — взмолилась Аннемари, вновь пытаясь ускользнуть. Он стоял совсем близко. Она чувствовала тепло, исходившее от его тела, ощущала его взгляд, но боялась поднять глаза.

— Ты ничего мне не должна, Анни, — тихо произнес Дэвид. — Скорее наоборот. У меня нет желания… чем-то тебя расстраивать. Я просто хочу сказать, что я… — Он замолчал, и Аннемари наконец осмелилась взглянуть на него. Как ей хотелось прикоснуться к нему!

Неожиданно Дэвид улыбнулся.

— Увидимся, Анни!

И повернулся, собираясь уйти.

— Ты уходишь? — спросила Аннемари. “Если он останется, мне этого не вынести”, — подумала она. Она опасалась, что он и вправду останется, и одновременно не желала, чтобы он уходил.

— Мне нужно забрать мотоцикл.

— О! — протянула Аннемари. Ей хотелось знать, каковы его дальнейшие планы — у него ведь всегда имелся план, — но ничего не спросила.

— Что ж, — помолчав, произнес Дэвид. — Думаю, мне пора.

Аннемари проводила его до двери и вышла на крыльцо.

— Мотоцикл не сильно разбит? — спросила она, отлично понимая, что намеренно задерживает Дэвида. Она вела себя как героиня старинной баллады. Парень собирался в путь, а влюбленная в него девушка всячески пыталась оттянуть отъезд: то лошади голодны, говорила она, то колеса нужно смазать — короче, старалась удержать любым способом.

— Да ничего страшного, — заверил ее Дэвид. — Главное — вычистить грязь из выхлопной трубы. А ты была права: твой добрый папа — большой любитель покуролесить.

Аннемари рассмеялась. Их окружала тишина ночи, которую нарушало лишь стрекотание цикад. На небе мерцали звезды; было слышно, как в высоких соснах шумит ветер.

— Анни… — позвал ее Дэвид. В темноте Аннемари едва различала его лицо. — Подойди сюда, — прошептал он, и сердце ее встрепенулось. Не веря, что это наяву, она позволила заключить себя в объятия, уткнувшись лицом Дэвиду в плечо. Он нежно погладил ее волосы.

— Как давно я не видел тебя, — прошептал Дэвид, и Аннемари вырвалась из его объятий. Нет, он не понимает, что она так и не оправилась после того, что с ними случилось.

— Анни…

— Дэвид, я очень тебе рада, но сейчас мы не в Харане. Сейчас все в порядке.

— Разве?

— Да.

Он схватил ее за руку, пытаясь удержать рядом с собой.

— Тогда не смотри на меня так.

— Как — так?

— “Дэвид, ты нужен мне”. И в то же время “Дэвид, тебе лучше уйти”.

— Неправда.

— Правда.

— Спокойной ночи!

Аннемари плотно закрыла входную дверь и заперла ее на замок. Поднявшись к себе в спальню, она села на край кровати, ощущая смертельную усталость и одновременно понимая, что ни за что не уснет. Вздохнув, она на мгновение закрыла лицо руками. Господи, оказывается, отцу известно о ее бессоннице, о том, что по ночам она бродит по саду.

Перейти на страницу:

Все книги серии История любви

Похожие книги