— Это зависит от того, как пойдет этот разговор. — Я смотрю на Вэл. Когда она произносит слова Джеммы, я киваю и спрашиваю: — Что ты собираешься делать с Джеммой?

— Не твое дело.

— Папа, пожалуйста, не наказывай ее, — умоляет Вэл.

— Хватит этой папиной чуши, — огрызается он. — Ты потеряла право называть меня так после того, как бросила свою семью. Теперь давайте перейдем прямо к этому. Что тебе нужно, Де Росси?

Мои глаза умоляют Вейла довериться мне. Я вижу, что она на грани безумия. Как только я заключу сделку с Гарзоло, мы сможем сделать для Джеммы больше. Наконец она едва заметно кивает.

— Я хочу дать тебе возможность исправить ошибки, выдвинутые против моей семьи, — говорю я. — Сэл никогда больше не будет работать с тобой после твоей неудачи, но я мог бы.

— Ты капо на острове. Богатый, но изолированный. У тебя нет ничего, что мне нужно, кроме моей дочери, — говорит Гарцоло более резким голосом, чем раньше.

— Я ненадолго пробуду на этом острове, — говорю я ему. Здесь мне нужно блефовать. — Все уже в движении.

— Ты хочешь взять верх.

— Я возьму верх. Это мое право по рождению и мой долг. Сэл доводит клан до основания, и люди это замечают. Они видят во мне естественного соперника, поэтому он хотел взять Мартину, чтобы держать меня в узде. Деньги, которые я зарабатываю на Ибице, составляют более пятидесяти процентов дохода клана. Без меня он ничто.

Смысл ясен. Как только я стану доном, я смогу заключить любую фальшивую сделку, в которой он заинтересован, от Сэла.

— Откуда мне знать, что это не просто какая-то фантазия? — требует он. — Что заставляет тебя думать, что ты добьешься успеха?

У меня все получится, если Гарзоло согласится дать мне свой кокаин, но я не могу ему этого сказать. Он не может знать, сколько у него рычагов воздействия.

— Сэл нажил много врагов за последние несколько лет. Семьи несчастливы и готовы к переменам. Вы не хуже меня знаете, что все великие империи рушатся изнутри. Поясню, ты мне не нужен, Гарцоло. Когда я стану доном, я буду еще менее снисходительным. У нас есть долг, между нами. Так или иначе, она будет оплачена.

Он вздыхает. — Какую оплату ты ищешь?

Упираюсь локтями в колени. — Кратковременный запас кокаина. Я заплачу тебе пятнадцатипроцентную надбавку, если ты доставишь товар на Ибицу.

Наступает продолжительная пауза. Вэл кладет руку мне на спину, пока ее отец думает.

Ну же.

— Готово, но при условии, что мы подпишем сделку, которую Мессеро и я вели с Сэлом.

Облегчение накатывает на меня. — Мне придется взглянуть на это, если вы не хотите ввести меня в курс дела сейчас.

— Риччи стали слишком влиятельными здесь, в Нью-Йорке. Мессеро и я объединились, чтобы опередить их и восстановить наше господство. Основной поставщик подделок Риччи в Китае больше не работает. Его захватила Триада. Поэтому они пошли к Сэла.

А, все начинает проясняться. — И вместо этого ты пытался уговорить Сэла работать с тобой.

— Мы почти подписали нашу сделку. Последним условием Сэла было дело с твоей сестрой. Когда мы не доставили, он был в ярости. Он раскрыл наши планы Риччи. Напряжение высокое. Нам срочно нужно это сделать.

— Понял. Это станет моим главным приоритетом после того, как уляжется пыль.

— Хорошо. Когда ты отправишь обратно мою дочь?

Я встречаю взгляд Вэл. — Она остается со мной.

— Прошу прощения?

— Ты слышал меня. Валентина моя.

— Она замужняя женщина. Муж хочет ее вернуть.

— Ее муж больше никогда ее не увидит.

Тишина растягивается.

— Лазаро уехал в Испанию через несколько дней после ее исчезновения, — наконец говорит Гарцоло. — Мы выследили ее до Испании. С тех пор он ищет. Когда ты назвал мне свое имя ранее во время звонка, я отправил ему сообщение, чтобы сказать, что Валентина на Ибице. Он едет.

Валентина вздохнула.

— Отзови его, — выдавливаю я.

Ее отец вздыхает. — Это невозможно. В нашем клане даже дон не может вмешиваться в брак.

Я сильнее сжимаю телефон рукой. — Хорошо. Я давно хотел поговорить с ним.

— Дело с твоей сестрой было плохо продумано, — говорит Гарцоло. — Я понимаю, если ты хочешь отомстить.

Как будто мне нужно его разрешение, чтобы убить Лазаро. Он не упоминает о том, что этот подонок сделал с Валентиной. Он даже не спросил, как она, за все время нашего разговора.

— Ты не против, что он мертв? — вдруг спрашивает Валентина. — Я думал, он твой верный солдат.

— Да.

— Ты отдал меня ему.

— В награду за его предыдущую хорошую работу, а не за его недавнюю неудачу.

Она усмехается и качает головой. — Он больше не нужен тебе.

— Нет.

Слеза скатывается по ее щеке, и мне жаль, что я не могу дотянуться до телефона и встряхнуть этого человека. Он до сих пор не пытался извиниться.

К сожалению, я сомневаюсь, что он когда-либо будет.

— До свидания, отец.

Валентина кладет трубку.

— Сюда идет Лазаро, — говорит она.

Я встречаю ее взволнованный взгляд. — Он не уйдет живым, Вэл.

Это обещание, которое я намерен сдержать.

<p>ГЛАВА 34</p>

ВАЛЕНТИНА

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие [Сэндс]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже