— Нет. Я… — пробормотала она и продолжала идти, когда пуля ударила ее в спину. Сначала показалось, что ее толкнули. Она упала и покатилась по поросшему травой склону холма. Рен едва успел ее поймать.

Калли подняла глаза:

— Я… я упала.

Он кричит на нее. Но она ничего не слышит из-за рева в ушах.

Подняв глаза к любимому изуродованному лицу, она прошептала:

— Я выбрала…

И обмякла в его объятиях.

Рен встряхнул ее, но голова бессильно моталась из стороны в сторону. Господи боже, его руки в крови!

Рену показалось, что, до того как упала Калли, послышался выстрел, но он не был уверен. Сейчас он оглядел холмы в поисках стрелка. Но даже не подумал ловить ублюдка.

«Боже, сколько крови!»

Тем временем в доме Уиткомов Электра Уортингтон вылезла из-под кровати и встала.

— Ее там нет! — крикнула она.

— И тут тоже! — завопил Кастор с другого конца коридора.

Они встретились в передней. Обычно веселый Кас был мрачен и напряжен:

— Где еще она может спрятаться? В чужом доме! Она здесь не была с раннего детства.

— Я тоже почти не помню этого места, — покачала головой Электра. — Она не может быть в саду?

К ним подошел Полл:

— Я уже проверил сад. Дейд обыскивает деревню. Лизандр считает, что она вернулась в Эмберделл.

— Но каким образом? — удивилась Элли. — Конечно, Атти чертовски умна. Но ей только двенадцать. Какой кучер ее возьмет?

Кас и Полл настороженно переглянулись. Элли, привыкшая к тому, что от близнецов можно ждать чего угодно, сурово уставилась на них:

— Говорите.

— Это всего лишь игра, — пожал плечами Кас.

— Ей ничего не грозит, — кивнул Полл.

— Хотя мы велели ей никогда не пытаться сделать это в одиночку.

— Все же…

Элли с трудом сдержала вопль.

— Что?!!

— Мы просто научили ее…

— Прятаться в старом грузовом фургоне…

— Чтобы выбраться из города.

— А потом, конечно, вернуться назад…

— Всего на один день…

— Но…

— Вы, идиоты, научили ее прятаться в грузовом фургоне? — прошипела Элли. — И она отправилась к Калли?

Впрочем, она тут же улыбнулась.

— Что же, значит, все просто. Фургоны плетутся куда медленнее нашего экипажа. Она еще не добралась до Эмберделла. Мы сможем легко ее перехватить.

— Не сможем, — отрезал вошедший Дейд. — Она не села в грузовой фургон. Она взяла Икара.

Явно впечатленный, Кас тихо присвистнул, но тут же заткнулся под уничтожающим взглядом Элли.

Дейд лихорадочно взъерошил волосы.

— Но это еще не все, черт возьми. Она взяла охотничий мушкет тети Клемми.

Тот самый мушкет, который выпал из онемевших рук Атти, стоявшей на другом холме, недалеко от Эмберделл-Мэнор.

Калли?!

Атти так тщательно целилась против ветра, что не заметила появления Калли. Когда Портер наконец остановился, Атти возрадовалась и прикрыла один глаз, чтобы не промахнуться. И только когда спустила курок, увидела фигурку в голубом, заслонившую Портера.

Но было слишком поздно. Если бы пулю выпустил меткий стрелок, возможно, все и обошлось бы. Беда в том, что Атти слишком мало практиковалась с любимым оружием тети Клемми.

И вот сейчас Калли лежала мертвая, окровавленная на руках Портера. Атти затрясло. Она застрелила Калли.

Калли мертва.

Она не обдумала все как следует. А ведь ей столько раз твердили о необходимости этого!

— Я вас убью. Обоих, — пообещала Электра близнецам.

Дейд проклинал Портера:

— Это его следует прикончить!

— Я прибью его голову на стену, — твердила тетя Клемми.

Все это слышала Атти от родных. И не раз.

Но не понимала, вернее, не до конца понимала, что, когда убьешь кого-то… он умрет. И это навсегда. Смерть означала, что ты никогда не вернешься домой. Смерть — огромная вечная дыра в сердце сестры.

Калли мертва.

Колени Атти подогнулись. Она упала на четвереньки, и ее вырвало на булочки, которые она украла, чтобы взять с собой и позже позавтракать.

Когда ее вывернуло наизнанку, она кое-как села и вытерла рот тыльной стороной ладони. И хотя не могла смотреть, все же посмотрела.

Калли исчезла. Должно быть, Портер унес ее. Назад, в свой огромный мерзкий дом. Разве он не знает, как любит Калли гулять на свежем воздухе?

Но Калли уже ничего не любит. Калли мертва. Ее больше нет.

Атти сползла с холма, оставив проклятый мушкет там, где бросила. Пусть заржавеет и обратится в пыль!

Место было легко найти. Трава смята и вытоптана, и повсюду кровь, алая и яркая…

Увидев все это, Атти отшатнулась, упала и отползла назад, пока кровь не скрылась из виду.

«Калли мертва».

Атти вскочила и метнулась прочь.

Но как бы быстро она ни бежала, все равно не могла обогнать ужасную мысль.

«Я убила Калли».

<p>Глава 33</p>

Рен шатался, спотыкался, но заставлял ноющие ноги как можно быстрее двигаться в высокой траве. Он мчался, прижимая обмякшее тело Калли к груди, не обращая внимания на острую боль в плече, игнорируя раскаленные молнии, пронзавшие на каждом шагу сломанную когда-то ногу. Теплая кровь Калли просачивалась сквозь рукава. Чересчур много. Чересчур быстро.

«Она покидает меня».

Он побежал быстрее.

И все же, добравшись до дома, понял, какую ошибку совершил. Здесь он помощи не найдет. В доме ни души, он в этом уверен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уортингтоны

Похожие книги