– Кажется, это всё, – мягко сказал мистер Тинкер, и тут произошло нечто неожиданное: перила, которые сломал Эдгар Блэкфорд во время падения, начали сами возвращаться в первоначальное состояние! Маленькие и большие обломки дерева вылетели из прихожей и соединились воедино, трещины исчезли, и вскоре каждый кусочек древесины встал на своё место и перила выглядели, как новенькие.

– Но это же… – мистер Тинкер чуть не сказал «невозможно», но вовремя остановился. Теперь он знал, что в Уотч-Холлоу не было ничего невозможного.

– Это всё благодаря любви животных, – произнёс Оливер, в изумлении оглядываясь по сторонам. – Она сильнее обычной.

Люси, не веря своим глазам, смотрела, как к обоям вновь возвращался цвет, тёмное дерево засияло, как будто его только что отполировали, а потом послышался звон стекла…

– Мои окна! – воскликнула Люси.

Тинкеры побежали вниз и ворвались в библиотеку в тот самый момент, когда разбитые куски стекла вновь заняли свои места в окнах, как будто их и вовсе не разбивали. Сердце Люси подскочило от радости. Небо было тускло-серым, и на нём ещё только появлялись первые лучи солнца, но её окна сверкали ярче обычного.

– Смотрите! – крикнул Оливер, указывая за окно, и Люси вскрикнула от удивления. Лес Теней растворялся в полумраке!

Тинкеры выбежали на крыльцо. Люси не могла поверить своим глазам. Там, где в конце дорожки когда-то стоял Лес Теней, к жёлто-оранжевому горизонту уходили холмистые лужайки и цветущие деревья. Слева вдали Люси разглядела часть каменного моста и сверкающую реку, а справа, примерно в пятидесяти ярдах от неё, за изгородью простиралось большое пастбище.

Тинкеры сбежали по ступенькам и повернулись к дому. Снаружи дом тоже изменился. Кровельная дранка теперь выглядела совершенно новой, ставни вернулись на место, повсюду среди кустов виднелись цветы, а траву как будто только что скосили. В воздухе стоял густой запах травы и сладкий аромат фиалок и нарциссов, которые цвели вдоль мощённых плитками дорожек.

В тусклом утреннем свете Люси увидела, что Лес Теней исчез не совсем: с правой стороны, за домом остались деревья. Но так и было нужно. Лес Теней не был совсем уж плохим. Люси поняла, что он тоже помогал поддерживать равновесие, составлял неотъемлемую часть магии Уотч-Холлоу, и в нём было полно тайн. И как и другие тайны, он требовал осторожного обращения.

– Ты в порядке, пап? – спросил Оливер, и мистер Тинкер смахнул слезу.

– Если бы только ваша мама могла это видеть, – произнёс он сдавленным голосом.

– Она видит, пап, – ответила Люси и обняла его. – Она всё видит.

Тинкеры долго стояли у крыльца и молча смотрели, как становилось всё светлее. Тут словно из ниоткуда на пастбище выбежала самая прекрасная белая лошадь, какую Люси когда-либо видела. Все вскрикнули от изумления.

– Давайте подойдём поближе! – крикнул Оливер. Но когда её папа и брат побежали по лужайке, сердце Люси снова начало бешено стучать. Она уже видела эту лошадь.

Люси помчалась в столовую и посмотрела на картину над буфетом. Белая лошадь на нарисованном пастбище была той же самой, что и настоящая лошадь на настоящем пастбище. Но там было и кое-что другое, чего Люси никак не ожидала увидеть.

Смутные силуэты призрачных фигур стали чётче, и теперь на ступеньках дома стояли Люси и её семья в старомодных нарядах. Они махали рукой человеку в экипаже.

И эта фигура тоже стала чёткой. Это был красивый молодой человек в чёрном пальто и цилиндре.

По телу Люси побежали мурашки от волнения. Или от страха? Она понятия не имела, кто этот человек.

Но Люси Тинкер точно знала, что он появится.

<p>Благодарности</p>

Эта книга появилась на свет после двух неудачных попыток, трёх разных черновиков и упорной работы множества людей. Прежде всего я навеки признателен великолепной Эбби Рейнджер, которая придумала идею для этой истории и доверила мне её написать. Я не могу выразить словами, насколько я благодарен ей за такую возможность. Я также безгранично благодарен моему потрясающему и невероятному редактору Дэвиду Линкеру за его проницательность и помощь на последней стадии создания книги. Искреннее спасибо Кейт Джексон за её терпение и понимание; Роуз Плейлер за работу над первым черновиком; Каролине Ортис, Джону Ховарду и Андреа Кёрли – за работу над последним черновиком, а также всем остальным сотрудникам издательства HarperCollins. Большое вам всем спасибо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лес Теней

Похожие книги