– Я была проституткой, а он – моим клиентом. Хозяйка заведения всегда говорила новым посетителям, что я у нее недавно, приехала в Америку всего три недели назад. – Пожав плечами, Хайя взяла Аннабель на руки и дала ей левую грудь. – Можно было содрать с них побольше. Ну так вот, появился Калеб, настолько красивый, что было нелепо брать с него деньги. Разве что он оказался бы грубым или со странностями. Но ничего подобного – он был очень нежным, искренним и предупредительным, точно миссионер. Придя во второй раз, он стал говорить, что я идеально подхожу ему: скромна, знаю свое место и не знаю английского. – Она сокрушенно улыбнулась. – Он сказал: «Хайя, хоть ты меня не понимаешь, я могу полюбить тебя». Я посмотрела на его часы, на его костюм и ответила: «Любить?» Затем посмотрела на него испытующим и ищущим взглядом бездомного ребенка и добавила: «Люблю». – Кинув взгляд на Аннабель, сосавшую ее грудь, Хайя погладила девочку по голове. – И он купился. Два месяца спустя он заплатил хозяйке сотню тысяч, чтобы увезти меня. С тех пор я наблюдала за тем, как Брайан с Калебом проворачивают эту аферу.

– Почему ты рассказываешь все это мне?

– Потому что мне так надо.

– Но я не…

– Калеба убили?

– Нет! – воскликнула Рейчел с таким жаром, словно само предположение звучало до обидного нелепо.

– Знаешь, я не верю тебе. Вот что я скажу: если вы с Брайаном бросите меня здесь, я сдам вас прежде, чем вы доберетесь до аэропорта, и не полиции, а парням из «Коттер-Маккана». Они найдут вас и забьют до смерти.

Рейчел решила, что так она и сделает.

– И опять, зачем говорить мне все это?

– Брайану это говорить бесполезно. Он воспользуется шансом, несмотря на риск. А ты все-таки дорожишь своей жизнью.

«Видела бы ты меня вчера», – подумала Рейчел.

– Я говорю тебе это потому, что ты заставишь его приехать за мной. За нами, – добавила Хайя, указав на девочку.

Когда Брайан стал излагать Хайе план действий на тот случай, если кто-либо появится во время их отсутствия, Хайя опять спряталась за фиктивный языковой барьер и еще раз спросила, жив ли Калеб. Брайан, как и Рейчел, соврал ей:

– Да, с ним все в порядке. – И затем спросил: – Так какого цвета шторы ты задернешь?

– Оранжевого, – ответила Хайя и показала пальцем: – Вон там.

– В буфетной.

– В буфетной, – повторила Хайя.

– И когда ты это сделаешь?

– Когда вы… позвоните.

Брайан кивнул и протянул ей руку:

– Все будет хорошо, Хайя.

Хайя посмотрела на него, но ничего не ответила.

Камберлендский сберегательный банк был, как и утверждалось в его рекламе, семейным предприятием, издавна существовавшим в округе Провиденс штата Род-Айленд. К банку примыкал вытянувшийся вдоль улицы торговый центр; участок, на котором он располагался, до конца 1980-х годов использовался для выращивания сельскохозяйственных культур. Почти все земли, окружавшие городок Джонстон, раньше тоже были сельскохозяйственными угодьями, и банк семейства Торп первоначально обслуживал именно фермеров. Ныне фермы исчезли, уступив место торговым рядам. Магазины «Панэра» вытеснили лотки с продуктами местного производства, а сыновья фермеров сменили кабины тракторов на кабинетики в бизнес-парках и дома с комнатами на разных уровнях и травертиновыми кухонными столешницами. Судя по количеству автомобилей перед торговым центром, дела у «Панэры» шли превосходно.

Припарковавшись на стоянке банка в половине десятого утра, Рейчел насчитала там всего одиннадцать машин. Две стояли на отведенных им местах перед главным входом: черная «тесла» на участке с табличкой «Президент» и белая «тойота-авалон» рядом с табличкой «Лучший сотрудник месяца». Присутствие «теслы» заставило Рейчел задуматься. Из рассказа Брайана выходило, что Манфред Торп – это провинциальный увалень в спортивном пиджаке цвета жженого сахара с васильковым галстуком и, возможно, также с двойным подбородком и отвисшей грудью. Однако «тесла» не укладывалась в эту картину. Рейчел почесала нос, чтобы посторонние не заметили шевеления губ, и спросила:

– Манфред водит «теслу»?

– Ну и что? – откликнулся Брайан, лежавший на заднем сиденье и замаскированный с помощью куска парусины.

– Просто пытаюсь понять, что он за человек.

– Молодой брюнет, несколько изможденный.

– Ты говорил, он среднего возраста.

И она опять стала чесать нос, чувствуя себя при этом довольно глупо.

– Я сказал «почти среднего». Короче, лет тридцати пяти. А что делается на стоянке? Сделай вид, что разговариваешь по телефону.

Ну да, он же говорил про телефон. Рейчел взяла мобильник.

– Два автомобиля у главного входа. Еще четыре в центре площадки. Пять машин служащих банка на возвышении в дальнем конце.

– Откуда ты знаешь, что это машины служащих банка?

– Все стоят в ряд у края стоянки, хотя свободных мест полно. Обычно так делают сотрудники.

– А автомобиль Манфреда где? У входа?

– Ага. Рядом с машиной лучшего сотрудника месяца.

– Семь автомобилей сотрудников? Многовато для такого небольшого банка. Чьи-нибудь головы в них видны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Похожие книги