Ничего не говоря и продолжая отчаянно делать фото, Лера попыталась сосредоточиться на своем простом и привычном занятии. Обычно удавалось легко находить интересные и живые рабочие моменты, но в этот раз ничего не клеилось. Невзначай незнакомец накрыл своими ладонями ее руки, помогая слегка изменить кадр в смартфоне. Картинка действительно стала только лучше.

– Я немного изучал фотографию, – шепнул он ей на ухо.

– Вы фотограф? Я думала, вы занимаетесь бизнес-проектами.

Она чуть наклонилась, и прядь волос упала ей на глаза как раз в тот момент, когда мужчина начал отвечать. Машинально он убрал светлые локоны с ее лица, и второй электрический разряд прошел через все Лерино тело насквозь. Происходило нечто неправильное и непонятное, с чем не приходилось встречаться раньше. Лера взглянула на нового знакомого и поняла, что на этот раз странная реакция тела очевидна только ей одной, а он продолжает увлеченно рассказывать о композиции кадра.

Пытаясь не упустить нити разговора, Лера поймала себя на мысли, что знает этого мужчину не больше двух часов. Час в тишине залитого солнцем коридора, где запах кофе настраивал на отдых и непринужденное общение, и еще час здесь, где ревущие динамики колонок на маленьком балкончике и полумрак зала укрыли их от остального мира. Казалось бы, просто беседа. Но с другой стороны… Леру пронзало понимание того, что в улыбке этого мужчины она встретила все то, что годами искала и не находила в своем муже, которого, безусловно, очень сильно любила. Даже не так. В глазах этого человека она видела себя, в его ласкающем взгляде узнавала и знакомилась заново с какой-то новой Лерой. В открытом мужественном лице читала обещание счастья. И только одно по-прежнему смущало – реакция собственного тела, в которой не было ничего целомудренного и которое за 36 лет существования никогда не отзывалось так ни на одного другого человека в этом мире.

Лера отвела взгляд от сцены и посмотрела на мужчину рядом. В голове на миг возникла картина, как он нежно касается ее рта своими губами. Картина так живо представлялась, словно это все происходило наяву. Но он как ни в чем не бывало продолжал рассказывать о ракурсах, композиции и о чем-то еще, а закончив фразу, вдруг улыбнулся ей:

– Вы помните, я остался вам должен чашечку кофе. Мы с вами наснимали здесь уже даже не на пост, а на целый сайт.

«Бежать! Бежать от него без оглядки. К своему мужу, детям и прежней понятной жизни», – пронеслось в ее голове. Она открыла дверь и выскользнула в светлый коридор. Он вышел следом за ней.

– Благодарю вас за компанию и увлекательную беседу. – Лера попыталась улыбнуться самой доброжелательной и непринужденной улыбкой. – Но мне пора. Муж заканчивает свой доклад и будет меня ждать внизу. Кстати, это мой муж выступал. Мы работаем вместе даже не помню, сколько лет. Кажется, целую вечность. У нас три дочери. Они остались в Москве.

– Был рад знакомству с вами, – немного растерянно ответил он.

– Я запомнила дорогу и без труда вернусь к залу.

Еще раз спасибо за интересный ракурс для фотографий.

И она побежала вниз по ступеням. А он остался стоять посреди длинного коридора, глядя ей вслед.

<p>Глава 2</p>

Лера нашла мужа в большом зале с графитовыми стенами. Стараясь быть как можно более внимательной к супругу, она похвалила его доклад и сообщила, что сделала целую кучу фотографий. Теперь этого материала точно хватит на месяц, и не нужно будет ломать себе голову над тем, каким контентом привлекать новых подписчиков.

– Нас приглашают на ужин сегодня. А завтра можем сходить на экскурсию по Барселоне.

– Конечно!

Она была готова идти куда угодно, лишь бы переключиться с мыслей о… «Стоп. Как его зовут? – Она даже не знает его имени… И при этом он не выходит у нее из головы. – Ну нет, Ларионова. Только ты могла в такое вляпаться». – Когда Лера волновалась или злилась на себя, то мысленно всегда называла себя по фамилии.

– Что это за морщинка пролегла на лице моей прекрасной жены? Что заставило так нахмуриться?

– От тебя ничего не скрыть. Я просто немного отвлеклась и чуть не пропустила наш доклад.

Шведский стол был накрыт в большом ресторане бизнес-центра на первом этаже. Непринужденная атмосфера не только не ограничивала общение участников конференции, но даже помогала налаживать новые контакты, ведь за бокалом пива или хорошего вина решения принимаются быстрее.

Почти сразу Дмитрия обступили те, кто хотел обсудить доклад, и Лера тут же подключилась к беседе. Разговор шел на английском. Они оба хорошо владели языком и даже иногда консультировали на нем. Направление было очень востребованным. Бизнесмены, желающие выйти на российский рынок, понимали, что без хорошего местного специалиста шансы на успех невелики. И тут очень кстати оказывалась их компания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одна встреча, которая перевернула всю жизнь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже