– Зовите меня Си-Би. Меня все так зовут. – Он сделал шаг вперед и оглядел комнату. – Значит, это и есть коллекция де Хейвна!

– Вы были знакомы с Джонатаном? – удивился Калеб.

– Ну, не сказал бы, что мы были друзьями. Это не совсем так. Я его пару раз приглашал к себе на вечеринки и знал, что он работает в библиотеке и сам собирает редкие книги. Мы иногда встречались на улице и перебрасывались парой слов. Я был просто поражен, узнав о его смерти.

– Мы тоже, – заметил Калеб мрачно.

– Стало быть, вы его литературный поверенный, – еще раз отметил Бин. – И что это означает?

– Это означает, что мне поручено подготовить каталог и провести оценку коллекции, а затем продать ее.

– А здесь есть что-то стоящее? – спросил Бин.

– А вы разве коллекционер? – осведомился Стоун.

– Ох, всем известно, что я многое коллекционирую, – туманно ответил Си-Би.

– Ну что же, это очень хорошая коллекция. Она будет выставлена на аукцион, – пояснил Калеб. – По крайней мере, наиболее ценная ее часть.

– Ну ладно, – отмахнулся Бин. – Насчет его смерти ничего нового не выяснили?

Калеб покачал головой:

– Пока что все считают, что это был инфаркт.

– А он выглядел таким здоровым… Наверное, это хороший повод раздать все свое имущество сегодня же, потому что завтра… А? – Он повернулся на каблуках и пошел к выходу. Охранники поплелись следом за ним.

Когда их шаги стихли, Стоун повернулся к Калебу:

– Весьма заботливо с его стороны прийти и проверить дом человека, с которым он всего лишь перебрасывался парой слов.

– Он же сосед, Оливер, – заметил Калеб. – Вполне естественно, что он проявил озабоченность.

– Мне он не понравился, – сказал Милтон. – И вообще, он производит то, чем людей убивают.

– Множество людей, – добавил Робин. – Насколько можно судить, этот Си-Би просто старый ловкий проныра.

Они провели несколько часов, осматривая книги и другие вещи, пока Калеб не составил полный их список. Милтон тут же ввел его в свой ноутбук.

– Ну, что теперь? – спросил он, когда они закрыли последнюю книгу.

– Обычно в таких случаях приглашают оценщика из «Сотбис» или «Кристи», – ответил Калеб. – Но у меня на примете есть кое-кто другой. И, по моему мнению, он самый лучший, когда дело касается редких книг. И еще я хочу выяснить, знает ли он, что у Джонатана имелся экземпляр «Книги псалмов».

– Он в Нью-Йорке? – оживился Стоун.

– Нет, прямо здесь, в округе Колумбия. Двадцать минут на машине.

– Кто это? – спросил Робин.

– Винсент Перл.

Стоун посмотрел на часы.

– Значит, придется с ним завтра связаться. Уже одиннадцать.

Калеб помотал головой:

– Нет-нет, можно прямо сейчас. Магазин редких книг Винсента Перла открыт только по вечерам.

<p>Глава 14</p>

Когда члены «Верблюжьего клуба» покидали дом де Хейвна, на них были направлены два бинокля. Один из верхнего окна дома напротив, а второй держал в руках мужчина, сидевший на заднем сиденье микроавтобуса, припаркованного дальше по улице и имевшего на бортах надпись «Округ Колумбия. Департамент общественных работ».

Когда мотоцикл и «нова» отъехали, микроавтобус тронулся следом за ними.

После того как все они исчезли вдали, бинокль, следивший за ними из верхнего окна дома по Гуд-Феллоу-стрит, продолжал обозревать окрестности.

Им действительно потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до магазина редких книг Винсента Перла. На фасаде не было никакой вывески, только табличка с надписью: «Открыто с 8 вечера до полуночи, с понедельника по субботу». Калеб подошел к двери и позвонил.

Робин огляделся вокруг, осмотрел мощную дверь и зарешеченные окна.

– Да, за рекламой он не гонится, – заметил он.

– Любой, кто серьезно занимается коллекционированием книг, прекрасно знает, где искать Винсента Перла, – ответил Калеб.

– Ты хорошо его знаешь? – спросил Стоун.

– О нет. Куда мне, это не мой уровень. Собственно говоря, за последние десять лет я с ним встречался всего дважды. И оба раза здесь, в его магазине. Правда, я ходил раньше на его лекции. Это трудно забыть.

На западе виднелся подсвеченный снизу купол Капитолия. Район, в котором они находились, был застроен рядами древних кирпичных и каменных жилых домов и других зданий – когда-то здесь располагался самый центр развивающегося столичного города.

– Ты уверен, что он на месте? – спросил Милтон, и словно в ответ изнутри магазина раздался требовательный низкий голос:

– Кто там?

Милтон аж подпрыгнул, а Калеб ответил в небольшой динамик, едва заметный под пышной ветвью плюща, вьющегося рядом с дверью:

– Мистер Перл, это Калеб Шоу из библиотеки конгресса.

– Кто?

Калеб был явно несколько озадачен, но быстро повторил еще раз:

– Калеб Шоу. Я работаю в отделе редких книг. Мы встречались с вами несколько лет назад, когда к нам обратился сотрудник мемориала Линкольна, а я привел его к вам.

– Мы с вами на сегодня не договаривались. – В голосе из-за двери явно звучало некоторое неудовольствие.

– Да, но у нас возникла срочная необходимость… Если бы вы могли уделить нам пару минут…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Верблюжий клуб

Похожие книги