- Сейчас, - ответил секретарь, продолжая сидеть за столом и производить записи.

- Если Вы меня не пропустите, то я пройду сам, - настаивал Великий Мастер.

- Сейчас…- повторил секретарь, поднялся со стула и медленным шагом направился в апартаменты Папы Римского…

- Его Святейшество примет Вас. Подождите минуточку, - сказал секретарь по возвращении и удалился из приемной по поручению понтифика.

Ждать пришлось недолго. Вместе с секретарем в приемной Ватикана появился и скрипач Себастьян.

- Его Святейшество ждет Вас, - с важным видом произнес секретарь и указал рукой на дверь.

Бенедикт XIV в кабинете был один. Великий Мастер ощутил провал во времени: этот день был настолько похож на тот мартовский день, когда он привез Белую Розу в Ватикан, что герцог невольно взглянул в окно: по синему небу плыли белые облака, а желтые листья на деревьях говорили о том, что на дворе не весна, а осень.

- Вы привезли мастера в Рим? – на весь кабинет раздался голос понтифика.

- Нет, Ваше Святейшество. Его в Риме нет, - ответил Великий Мастер и посмотрел на спокойное, почти каменное лицо понтифика.

- Тогда действуйте по плану. Или Вы уже решили проблему?

- Нет, святой отец, проблема решила себя сама. Дель Джезу сгорел, сгорел 17 октября в своей мастерской в Кремоне. Мастера больше нет.

- Жаль, мы так и не услышали, как звучит скрипка в руках ее создателя. Найдите остальные его скрипки. Ими должна владеть церковь, - Бенедикт XIV обратился к герцогу.

- Это невозможно: их разбросала судьба по миру, - возразил Великий Мастер.

- Вы говорили, герцог, что у скрипок дель Джезу неповторимый голос. Вот и ищите их по голосу.

- Разрешите, Ваше Святейшество, еще раз прослушать Белую Розу, вспомнить звучание скрипок Гварнери, вот и Себастьян уже здесь.

- Я думал, что мастер в Риме, и хотел направить к нему скрипача, но… наверное, Вы правы: скрипка должна прозвучать во второй раз. Отправляйтесь в тайник и принесите сюда инструмент.

Понтифик склонился над листком бумаги, что-то быстро написал на нем и отдал послание герцогу:

- Скрипач Себастьян поможет Вам…

Тайники Ватикана напомнили Великому Мастеру лабиринты под башней Торраццо, в которых блуждали души, избранные Ложей для тайной жизни и выходящие оттуда неофитами.

«Это мое новое посвящение», - рассмеялся про себя герцог, следуя вместе со скрипачом за отцом-служителем.

«Охранник» открыл одну из дверей. Великий Мастер увидел на полках множество скрипок разных размеров и разных оттенков. Белая Роза на фоне остальных инструментов выделялась перламутровым блеском и максимально светлой окраской. Себастьян указал на «белую» скрипку, служитель снял ее с полки и отдал герцогу Висконти.

Дорога назад была удивительно быстрой и незаметной. Великий Мастер прижимал к себе скрипку, укрытую от посторонних глаз бархатной тканью с гербом рода Висконти. Скрипач шел впереди. Когда коридор вывел из тайников наверх и подвел к широкой лестнице, ведущей в папские апартаменты, Великий Мастер толкнул Себастьяна и побежал к выходу, легко ориентируясь в поисках центральной двери. Скрипач упал на лестницу, а когда поднялся на ноги, то заметил, что герцога и след простыл. Себастьян поспешил в приемную и криком известил секретаря и Папу о краже.

- Поймать вора! - приказал понтифик, и Себастьян первым бросился искать грабителя…

Тайная полиция нагнала карету герцога на мосту: та лежала перевернутой, а бархатная ткань с гербом рода Висконти плыла по реке…

Глава 22

Прошло ровно полгода. Деревья сбросили листву и опять покрылись молодыми зелеными листочками. Путешествуя по Италии, герцог видел множество городов и местечек, но Сада, самого прекрасного Сада в них не было, и Великий Мастер продолжал путь дальше, забыв о Кремоне, о Великой Ложе, о родовом гнезде в Милане. Скрипка была в его руках, Белая Роза звучала в его руках, избрав его для себя, сделав настоящим скрипачом. Герцог выбрал новое имя, имя Лоренцо Фонтаны, и путешествовал под ним из города в город в поисках Сада Таинственной Красоты. Однажды Фонтана увидел его во сне. В Саду звучала симфония, а 12 уголков, 12 извечных тайн исполняли ее, добавляя в симфонию свое звучание, свою красоту. Скрипач видел, как лилии играли на скрипках, розы прикасались к клавишам клавесина, а ромашки ударяли в барабаны, видел, как музыку подхватили духовые инструменты, живущие в душах цветов-трубочек, выдувающих счастье и любовь. Красота, величие и радость переливались в симфонии, преображались в ней и становились бессмертными. Да-да, именно Бессмертие с его вечным цветением, вечной силой и молодостью звучало в Саду и делало всех жителей бессмертными.

«Красота бессмертна!» - это была та мысль, с которой Фонтана проснулся, та мысль, которая вот уже полгода вела его по дорогам Италии и согревала душу в холодные зимние месяцы.

«В землях Лацио тебя нет, - думал герцог-скрипач о Саде Таинственной Красоты. – В Италии много земель, я обойду их все, если понадобиться, но найду Сад, и скрипка заиграет в нем. Белая Роза обретет там свое место».

Перейти на страницу:

Похожие книги