- Как давно это случилось? - спросил Картер.

- Мы только что оттуда.

Картер достал свое личное радио и вызвал помощника в машине.

- Чэф, вызови "скорую" к миссис Томпсон у Бордманского моста. Они знают. Да. Она мертва. Сделай так, чтобы поехал Эланд и все проверил. Я хочу снимки, много снимков. Да. Я позвоню тебе попозже.

Дэн сказал:

- Определенно это был Квит. Мы оба видели его, или его образ.

- Вы имеете в виду это чудовище, которое мы откапываем?

Дэн кивнул.

- Судя по старым записям, которые показала нам миссис Томпсон, вся местность вокруг кишит пещерами и подземными озерами, где и прячется Квит.

Датон Траш сказал:

- Квит? Кто такой Квит?

Я выпустил дым.

- Это ласково-уменьшительное. Означает что-то вроде "ужасный Звериный Бог из бездны".

- Ты издеваешься?

Я потряс головой.

- Внизу что-то есть, Датон. И это что-то похоже на ад, могущий утопить тебя в кровати, лишь пожелав этого. Ты думаешь, я буду с тобой шутить такими вещами?

9

Неожиданно бурилка ускорила свое движение, бешено завизжав, завертелась с дикой скоростью и остановилась.

- Что там? - позвал Датон.

Один из его команды ответил:

- Мы прорвались в какую-то пещеру, мистер Траш. Наверное какая-то полость или туннель. Хотите посмотреть сами?

Датон Траш взглянул на нас загадочно, как в старом кино, и направился по мокрой траве к колодцу. Бурильщики вытаскивали грязную ось бура из земли и наконец вытащили наконечник вместе с фонтаном подкрашенной воды. Датон провел пальцем по оси и стал изучать грязь на руке, поднял ее к ближайшему фонарю. Затем он сказал:

- Джонс, Уокик, раскройте бур и давайте посмотрим на пробу внутреннего слоя.

Я подошел и встал рядом. Я не знал, желательно ли мое присутствие, но я полагал, то что случилось с Джимми и Элисон было также и моим делом, поэтому остался. Он опустился на колени рядом с пузырящимся фонтаном желтоватой воды, все еще бьющим из дыры похоже, не зная, что делать дальше.

- Датон? - спросил я его.

- Что такое?

- Ты думаешь, там пещера внизу? Или туннель?

- Все может быть. Но я не буду уверенным, пока не проверю.

- А как насчет подземных озер и всего такого?

Он вытер нос тыльной стороной ладони.

- Возможно Литчфилдские Холмы образовались вследствие тектонического давления. На докембрийском плато иногда в таких случаях внизу получаются пещеры. Или случается, что вода вымывает нижние слои и тоже получаются пещеры.

- Тектоническое давление? - спросил я его.

- Конечно. Вулканическая активность. Вздыбливает верхний щит как неубранную постель. В основном здесь преобладают палеозойские процессы.

- Я не знал, что ты дока в геологии.

- А я и не дока. Но когда всю жизнь буришь дырки в земле, приходится разузнать об этой земле побольше.

Начальник команды подошел к нам со шмоткам мокрой глины в руке.

- Мистер Траш? Определенно похоже на то, что мы пробурились в какую-то полость внизу. Похоже, что она метров двадцать в высоту.

- На какой глубине она? - спросил Траш.

- Немногим меньше двадцати трех метров. В этом месте мы пробили ее крышу. В других местах, может, и глубже.

Картер Уилкс сказал:

- Вы можете пробурить дыру пошире?

Бригадир взглянул на него.

- Сэр?

- Вы слышали, - ответил Картер своим обычным грубым голосом. - Вы можете пробурить дыру пошире, чтобы человек смог пролезть?

- Ну да, конечно, - неуверенно сказал бригадир команды. - Но зависит от того, что вы хотите. Мистер Траш сказал мне, что это не более чем взятие пробы воды.

Картер вздохнул.

- Вам ведь без разницы, зачем это, не так ли, пока вам регулярно платят в конце месяца?

Бригадир сдвинул каску на затылок. Он был молод, с толстой, как у быка, шеей и аккуратно подстриженными усиками.

- Я не хочу, чтобы кто-нибудь из моей команды лез туда, и это мне не без разницы. Мы не провели соответствующей разведки, у нас нет нужных буров, и если честно, это чертовски опасно. Никто не полезет вниз, не проверив хорошенько крюк безопасности.

- Я не прошу ни вас, ни ваших людей лезть туда, - сказал Картер.

Бригадир моргнул.

- Я также не могу отвечать за тех, кто это сделает, шериф.

- Я не прошу вас и этого делать. Я прошу пробурить дыру в пещеру такой ширины, чтобы пролез человек.

Бригадир посмотрел на Датона Траша, ожидая, что тот скажет шерифу, что об этом не может быть и речи.

Но Датон кивнул и сказал:

- Начинайте.

Бригадир пожал плечами и пошел обратно к установке, где ждала его команда. После краткого обсуждения дизель опять завелся и бур передвинули на полметра ближе к дому, чтобы опустить параллельную ось. Я посмотрел на часы, когда бур вгрызся в траву, а затем глубже в землю. Шел седьмой час, и мои глаза так устали, что мне казалось, что я натер их песком с солью. Я отдал бы ботинки за бутылку "Джека Даниела", камин и мягкую постель.

Ушел еще час на то, чтобы пробиться через двадцать метров ассорти из камня и мягкой почвы. В начале восьмого прибыл помощник с большим термосом кофе из полицейского отдела Нью-Милфорда, а дизель вновь выключили и команда объявила, что бурение почти закончено.

Перейти на страницу:

Похожие книги