[148] Двадцать миллионов бедных маленьких винтиков
[149] Селецкий обвинялся в гипнотизме и колдовстве.
[150] Заговор
[151] Чесаный лен
[152] О белорусском происхождении
[153] Тело длинное, да ноги коротки
[154] Грезы, видение наяву
[155] «Готский альманах» — дипломатический ежегодник (начало издания — 1763), который следил за генеалогией высшей европейской аристократии. Кроме печатания известий о ней, он занимался генеалогическими исследованиями, поисками и геральдикой. Дебри — мещанский район под Могилевом, раньше — разбойничье урочище. Дэбрэ — книга английского пэрства.
[156] Корста — гроб из цельной колоды
[157] Выйти из игры
[158] Для подготовки и зондирования почвы и для того, чтобы этот визит не был таким малоудовлетворительным, как первый
[159] В пятницу и субботу вербной недели, шестой недели великого поста, во всю длину кремлевских стен — от Спасской до Никольской башни — и занимая половину площади, начинал гомонить рынок «Верба». Палатки, лавочки. Ювелирные изделия, звери, птицы. По краям, возле Василия Блаженного и Никольской башни, — торговцы вербой, свистульками, игрушками, воздушными шарами
[160] Старых тупиц
[161] Осенью следующего, 1861 года из разрозненных групп и лиц в Петербурге возникла организация «Земля и воля», которая действовала в восстании рядом с белорусами, литовцами и поляками. Несмотря на малочисленность, имела большое значение, как начало демократического движения.
[162] Божья расплата
[163] Вы недовольны?
[164] Вы увидите результаты и сумеете их оценить
[165] Князь, мое настроение носит отпечаток грусти, но неохотно сделанные уступки — самые худшие из всех, какие можно было бы сделать
[166] Вражеская колонна отрезала ее во время баталии под Аустерлицем, и с того времени она так и не сумела вырваться оттуда
[167] Вы понимаете, что мне более выгодно уйти раньше. Лучше уйти перед боем
[168] Маленького временного правительства под защитой доброй маленькой цитадели Варшавской
[169] На Старом Месте, у фонтана, полковник Трепов схватил по морде
[170] Огласить; буквально — отбарабанить
[171] Он не пользуется уважением; он остроумный; он горбатый. Этот паук носит конституцию в своем горбу
[172] Дмитрий Милютин. Его брат, Николай Милютин, был сенатором, а позднее статс-секретарем по делам Царства Польского.
[173] «У нас слишком легко смотрят на это дело». — «Я знаю точно, что положение очень серьезное». — «Т-с-с! Не надо об этом говорить»
[174] Руководить — это предвидеть
[175] Что надо сделать в Польше?» — «Сменить систему, сударыня». — «Я тоже так думаю, но вот министр внутренних дел слишком пылок и говорит о строгих мерах». — «Но мы на протяжении тридцати лет были строгими, сударыня, а к чему мы пришли?»
[176] Падают лишь в ту сторону, куда наклоняются. Если мы упадем в Польше, так только от полицейских мер, которыми заменили идеи правительства
[177] «Послание Павла к римлянам» (XIII, I).
[178] Своеобразные коммуны, описанные в утопических произведениях Фурье
[179] Бредом деспотизма