Трудно было найти удовлетворительный способ представить позднее развитие текстов «Сильмариллиона». Прежде всего, главы, очевидно, следует рассматривать по отдельности, поскольку степень поздней редактуры и текстовая история весьма отличаются от главы к главе. Также не подвергается сомнению, что не стоит делать полную документацию всех изменений от начала до конца (то есть, детальное изложение последовательности изменений от текста к тексту). После долгих экспериментов я решил следовать плану, основанному на следующем соображении: поскольку большую часть редактуры можно отнести к довольно короткому периоду времени («переработка 1951
г.»), я посчитал за лучшее взять за основной текст ПК 1, отмечающий конец этой стадии.
Но в то время как я привожу ПК 1 целиком (до Главы 5 включительно; с главами 6-8 я поступил по-другому), я также включаю в текст сделанные впоследствии изменения и дополнения, отмечая их соответствующим образом. Одновременно это дает картину состояния работы как в ПК 1 в конце «первой фазы», так и в ПК 2 в начале «второй фазы»
семь лет спустя. Кроме того, представление каждой главы варьировалось согласно особенностям ее истории. Поздние расширенные версии некоторых глав «второй фазы»
приводятся отдельно (с. 199 и далее).
Особая трудность, связанная с поздней работой над «Сильмариллионом», состоит в том, что большая часть машинописей печаталась не отцом, и ему часто приходилось править тексты, не возвращаясь к более ранним, по которым они были написаны; к тому же когда машинописи существовали в двух экземплярах, он часто хранил их в разных местах, боясь потерять, и часто одна из них была исправлена иначе, чем другая, или одна исправлялась, а другая – нет. Более того, отец был склонен изменять тексты после того, как на их основе были написаны другие, более поздние.
1. О ВАЛАР
В моей редакции КС в томе «Истории Средиземья» текст первых глав (1, 2, 3 (а), 3 ( ), 3
(с)) взят из машинописи, перепечатанной отцом по рукописи КС (по моим расчетам, т. , с. 200) в декабре 1937 г. - январе 1938 г. и включающей в себя некоторые изменения в первых главах рукописи. На этот текст я буду ссылаться как на «машинопись КС». И
рукопись, и машинопись были использованы для «переработки 1951 г.», но ПК 1 восходит к последней, от которой его отделяло четырнадцать лет. Как я уже говорил ранее, поправки, внесенные впоследствии в ПК 1, отмечены соответствующим образом в тексте.
Здесь в ПК 1 нет титульной страницы (см. с. 200). Текст начинается с предисловия Эльфвинэ (со стихами на древнеанглийском) и предисловия Переводчика, которые почти точно копируют старую машинопись КС (т. , с.203-204), с той единственной разницей, что вместо «Пенголод» ( ) написано «Пенголот» ( ) (в первом случае измененный на «Пенголод» ( ) со звонким « »). Эта страница, как и в машинописи КС, озаглавлена «Эльданьярэ» (История Эльфов).
Нумерация абзацев повторяет нумерацию КС (т. , с.204-207), 10а и 10 отмечают отрывки, отсутствующие в КС и принадлежащие к разному времени.
Здесь начинается «Сильмариллион», или «История Сильмарилей».
1. О Валар
§ 1 В начале Эру [добавлено: Единый], коего на языке эльфов называют Илуватар, сотворил Айнур своих дум; и они играли пред ним великую музыку.
Из этой Музыки был сотворен Мир; ибо Илуватар сделал видимой песнь Айнур, и они увидели его как свет во тьме. И многие из самых могучих средь них были очарованы его красой и историей, чье начало и движение узрели они как Видение. Поэтому Илуватар дал их видению Бытие, и поместил его среди пустоты, и послал Тайное Пламя зажечь сердце Мира.
Тогда Айнур, что пожелали этого, вошли в Мир в начале времен и се!
должны они были завершить его и трудами своими закончить Видение, которое зрели. Долго трудились они в пределах Эа, невообразимо великих для представления эльфов и людей, пока в предначертанное время не была сотворена Арда, Королевство Земное. И они облачились в одежды Земли, и спустились в нее, и поселились там; и пребывают в мире доныне.
§ 2 Этих духов эльфы называют Валар, что означает Силы, а люди часто звали их богами. Множество меньших духов такого же рода привели они с собой, великих и малых; и некоторых из них люди путали с эльфами, но неправомерно [читать: неверно], ибо они были сотворены до Мира, тогда как эльфы и люди впервые пробудились на Земле, после прихода Валар. Но в сотворении эльфов и людей, и в особых дарах, что были даны им, никто из Валар не принимал участия. Один лишь Илуватар был их создателем; потому зовутся они Детьми Илуватара [> Эру].
§ 3 Главных Валар было девять. Так называли Девять Богов [>богов] на языке эльфов, звучавшем в Валиноре; хотя у них были и другие или произносящиеся иначе имена на языке номов [>синдар], а имена их среди людей многочисленны: Манвэ и Мелькор, Ульмо, Аулэ, Мандос, Лориэн [>Лорион], Тулкас, Оссэ и Оромэ.
§ 4 Манвэ и Мелькор были братьями в думах Илуватара и самыми могучими из тех Айнур, что пришли в мир. Но Манвэ – владыка богов, князь воздуха и ветров, повелитель небес. С ним живет жена его, Варда, создательница звезд, [>