— Значит так, Мадлин. Я правда не знаю, что творится в этом чертовом Чикаго, но наступил какой-то солевой коллапс. Если позавчера мистер Фишер не верил нам и списывал все на мою нерасторопность в закупках, то сегодня об отсутствии соли на прилавках супермаркетов затрубили все СМИ. Почитай, удивишься! Невероятным образом то, что всегда валялось в каждой лавочке, резко исчезло во всем штате. Как говорится, кто не успел, тот сосет лапу. Что мы будем делать, я не представляю. Поэтому вся надежда на тебя и на сельдерей, судя по всему! Как ты понимаешь, той пачки не хватит и на неделю. Если дома что завалялось, тащи. Клиентам вообще плевать на обстоятельства. Их яичница с беконом должна быть соленой! Такие вот дела.
Мадлин устало потерла виски. Может быть, война на Марсе действительно докатилась и до них, и пора закупать спички и сахар? Ей сейчас только продуктовых проблем на работе на хватало.
— Хорошо, Никки, я поняла. Поищу дома, у меня должна быть пара пачек. Ну а дальше как получится. А что говорят на фабриках?
— Да ничего не говорят. А вот мои личные источники потихоньку пробалтываются о какой-то массовой закупке запасов соли через мелкие фирмы. Однозначно, через них просто нелегально проводили эти операции. Никаким конторам по очистке автомобильных кондиционеров или по печати логотипов на бейсболках соль не нужна. За этим всем явно стоит кто-то покрупнее. Мне кажется, хотят навести ажиотаж и панику. Знаешь, когда что-то происходит, никто не знает что, но уже страшно.
— Наверное, ты права. Спасибо, что предупредила.
Новый день начинался неспокойно. У Чарли дома соли не оказалось почти совсем, лишь старые запасы в маленькой солонке на столе. А вот сама подруга нашлась в автомастерской, где с досадой разглядывала сгруженные в углу огромные покрышки от тягачей.
— Ну, чем тебе помочь? — Мадлин скрутила волосы в пучок и закатала рукава домашней толстовки, чтобы не перепачкаться.
Чарли обернулась и хмыкнула.
— Это мы с тобой явно не потянем, — указала она на покрышки. — Дождусь к вечеру соседа, попрошу помочь перекатить во двор. А вот старые шины от легковушек — это запросто. Нужно их перенести поближе к улице. Буду заказывать вывоз отходов.
— А как же ты раньше с такими покрышками справлялась? — нахмурилась Мадлин, всегда будучи уверенной, что Чарли под силу практически все, что происходило в стенах ее мастерской.
— Не знаю, справлялась, — пожала плечами девушка. — Спину на днях прострелило, вот и не рискую.
— Так надо намазать хотя бы мазью, у тебя же каждый день нагрузки вон какие!
— Да ладно, само пройдет! — отмахнулась Чарли и принялась за работу. — Но в качестве компенсации болящим можешь сегодня приготовить что-нибудь вкусное на ужин!
При слове «ужин» Мадлин помрачнела и поспешила к шине, чтобы перетащить ее во двор.
— Не напоминай мне про готовку. Ты в курсе, что в Чикаго исчезла вся поваренная соль? За два дня! Раз и как не было! А я теперь вынуждена танцевать над блюдами с бубном, чтобы мистер Фишер не выгнал меня с работы.
— Как так исчезла? Соль? Ты шутишь? — нахмурилась Чарли.
Но Мадлин лишь помотала головой.
— Какая глупость, — пробормотала подруга. — И как в стиле Лимбургера. Будь он неладен в своей межгалактической тюрьме!
Мадлин до вечера помогала Чарли, чтобы хоть как-то отвлечься от давящей тоски. Но не спасал ни физический труд, ни присутствие в мастерской вереницы сменяющихся клиентов. Телефон молчал, голова гудела. Уставшая Чарли возилась с последним заказом по замене салонного фильтра, и Мадлин решила, что пора проветриться.
Стылый осенний воздух был пропитан сыростью, несмотря на пока еще ясные и погожие дни. Видимо, ветер собирал влагу с озера и гнал по всему Чикаго. Мадлин подхватила шлем и куртку и выкатила из гаража свой мотоцикл. Она хотела было прошвырнуться по городу, когда вспомнила, что, как ни крути, ей нужно раздобыть соль. Возвращаться в дом марсиан категорически не хотелось, но она знала о своих запасах на верхней полке. Ладно, придется съездить туда, раз есть дело.
В квартире было все так же тихо и пусто. Мадлин зажгла везде свет, чтобы разогнать эту неживую тьму, и старалась не смотреть, не думать, не вспоминать. Она решительно направилась на кухню и почти не глядя забрала заветную пачку соли. Больше ей тут делать было нечего. Что ж, и все? Теперь она будет заглядывать сюда раз в месяц смахнуть пыль да проветрить комнаты? Как будто тут и не жил никто?
Внезапно из прихожей послышался многократный звонок в дверь: настойчивый и бойкий. От неожиданности она вздрогнула и напряженно нахмурилась. Кто мог звонить в их квартиру в вечернее время? Может быть, соседи, или доставщик ошибся адресом? Вот только нежданных гостей ей сейчас не хватало!