Что ж делать, Кет, придется ехать к тестю
Нам в этом скромном и обычном платье.
Хоть плох наряд – зато карман набит.
Не платье украшает человека.
Как из-за черных туч сверкает солнце,
Так честь блистает под одеждой бедной.
И разве сойка жаворонка лучше
Лишь потому, что ярче опереньем?
И предпочтем ли мы угрю гадюку
За то, что кожа у нее красивей?
Поверь мне, Кет, и ты не станешь хуже
Из-за простого, будничного платья.
А застыдишься – на меня свали.
Развеселись же. Мы немедля едем
На пир веселый к твоему отцу.
Зови-ка слуг, нам надобно спешить.
Пусть подадут коней к большой аллее;
Отправимся с тобою мы оттуда.
Теперь, наверно, около семи,
И мы как раз к обеду попадем.
КатаринаНе около семи, а ровно два —
Поспеть мы даже к ужину не сможем.
ПетруччоПоеду в семь и ни минутой раньше.
Вот посмотри, ведь ты все время споришь,
Что б ни сказал, ни сделал, ни решил я.
Эй, распрягать! Сегодня не поеду,
А прежде чем я вздумаю поехать,
Часы покажут, сколько я сказал.
Гортензиo Он скоро управлять захочет солнцем!Сцена 4
Вот этот дом; могу я постучать?
УчительКонечно. Может быть, синьор Баптиста
Меня припомнит. Вместе проживали
Мы в Генуе, в гостинице "Пегас",
Тому лет двадцать, коль не ошибаюсь.
ТраниоНу, очень хорошо. Но вы держитесь
С достоинством, как надлежит отцу.
Не беспокойтесь.Вот и ваш слуга;
Его предупредить бы не мешало.
ТраниоНе бойтесь за него. – Вот что, Бьонделло,
Советую тебе не сплоховать:
Запомни – пред тобой синьор Винченцио.
БьонделлоДа уж не сомневайтесь.
ТраниоТы передал мои слова Баптисте?
БьонделлоСказал ему, что ваш отец в Венеции,
Что в Падую его сегодня ждете.
ТраниоТы молодец; возьми-ка вот и выпей. —
Идет Баптиста! Ну, смелей, синьор!