Часы корят меня за трату слов.

Ты мне не нужен, мальчик, успокойся.

И все ж, когда ты возмужаешь духом,

Твоя жена сорвет прекрасный плод!

Направлен вдаль твой путь.

Виола

Что ж, значит, вдаль!

Пусть счастье вечно пребывает с вами.

Для герцога ни слова нет у вас?

Оливия

Постой!

Что обо мне ты думаешь, признайся?

Виола

Что вы не то, чем кажетесь себе.

Оливия

Тогда и ты иной, чем я считаю.

Виола

Вы правы: я совсем не то, что есть.

Оливия

Так будь похожим на мою мечту!

Виола

Что ж, может быть, так было бы и лучше:

Ведь в этот миг я вам кажусь глупцом.

Оливия

О, как прекрасна на его устах

Презрительная, гордая усмешка!

Скорей убийство можно спрятать в тень,

Чем скрыть любовь: она ясна как день.

Цезарио, клянусь цветеньем роз,

Весной, девичьей честью, правдой слез, —

В душе такая страсть к тебе горит,

Что скрыть ее не в силах ум и стыд.

Прошу, не думай, гордостью томим:

«Зачем любить мне, если я любим?»

Любовь всегда прекрасна и желанна,

Особенно – когда она нежданна.

Виола

В моей груди душа всего одна,

И женщине она не отдана,

Как и любовь, что неразрывна с ней:

Клянусь вам в этом чистотой моей.

Прощайте же. Я не явлюсь к вам боле

С мольбою герцога и стоном боли.

Оливия

Нет, приходи: ты властен, может быть,

Мою любовь к немилому склонить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги