Сцена 2
Значит, это правда: граф Клавдио женится на дочери Леонато?
БорачиоДа, ваша светлость; но я могу этому помешать.
Дон ХуанКаждая помеха, каждая преграда, каждое препятствие будет лекарством для меня. Я болен ненавистью к нему, и все, что противоречит его желаниям, совпадает с моими. Как ты можешь помешать этой свадьбе?
БорачиоНечестным путем, ваша светлость, но так искусно, что нечестности этой никто не заметит.
Дон ХуанРасскажи в двух словах: как?
БорачиоКажется, я говорил вашей светлости – уже с год тому назад, – что я пользуюсь милостями Маргариты, камеристки Геро?
Дон ХуанПрипоминаю.
БорачиоЯ могу в неурочный час ночи попросить ее выглянуть из окна спальни ее госпожи.
Дон ХуанЧто же тут такого, что могло бы расстроить свадьбу?
БорачиоОт вас зависит приготовить настоящий яд. Ступайте к принцу, вашему брату, и без обиняков скажите ему, что он позорит свою честь, способствуя браку славного Клавдио, к которому вы преисполнены величайшего уважения, с такой грязной распутницей, как Геро.
Дон ХуанКакие же доказательства я представлю?
БорачиоВполне достаточные для того, чтобы обмануть принца, вывести из себя Клавдио, погубить Геро и убить Леонато. Вам этого мало?
Дон ХуанЧтобы только досадить им, я на все готов.
БорачиоСтупайте же. Улучите минутку, чтобы договорить с доном Педро и графом Клавдио наедине. Скажите им, что вы знаете о любовной связи Геро со мной. Притворитесь, что вами руководит дружеское расположение к ним, что вы открываете все это, дорожа честью вашего брата, который устраивает эту свадьбу, и репутацией его друга, которого хотят обмануть поддельной девственностью. Они едва ли без доказательств поверят этому. Представьте им улики самые убедительные: они увидят меня под окном спальни Геро и услышат, как я буду называть Маргариту "Геро", а Маргарита меня – "Борачио". Покажите им это как раз в ночь накануне свадьбы. Я подстрою тем временем так, что Геро не будет в комнате, и неверность ее будет представлена так правдоподобно, что ревность станет уверенностью, и все приготовления к свадьбе рухнут.
Дон ХуанК какому бы роковому исходу это дело ни привело, я берусь за него! Устрой это половчее, и награда тебе будет – тысяча дукатов.
БорачиоБудьте только настойчивы в обвинениях, а уж моя хитрость не посрамит себя.
Дон Хуан Пойду узнаю, на какой день назначена свадьба.Сцена 3
Синьор?
БенедиктВ моей комнате на окне лежит книга: принеси мне ее сюда, в сад.
МальчикСлушаю, синьор. Я здесь.
Бенедикт Знаю, что здесь. Но я хотел бы, чтоб ты исчез, а потом появился здесь снова.