Беральд. Вам все объяснят в двух словах и напишут на бумаге, что вам надо будет говорить. Идите оденьтесь понаряднее, а я пошлю за ними.

Арган. Что ж, попробуем.

<p>ЯВЛЕНИЕ XX</p>

Беральд, Анжелика, Клеант, Туанетта.

Клеант. Что все это значит? Кто эти ваши знакомые медики?

Туанетта. Что вы собираетесь делать?

Беральд. Собираюсь немного позабавиться сегодня вечером. Актеры сочинили маленькую интермедию, изображающую получение докторского звания, с танцами и музыкой. Вот я и хочу, чтобы мы все ее посмотрели и чтобы мой брат исполнил в ней главную роль.

Анжелика. Однако, дядюшка, мне кажется, вы слишком уж потешаетесь над моим отцом.

Беральд. Нет, милая племянница, я хочу не столько над ним потешиться, сколько снизойти к его слабости. Это все останется между нами. Каждый из нас тоже может взять на себя какую-нибудь роль и принять участие в комедии. Во время карнавала это разрешается. Пойдем скорее и приготовим все, что нужно.

Клеант(Анжелике). Вы согласны?

Анжелика. Да, если дядюшка будет нами руководить.

<p>ТРЕТЬЯ ИНТЕРМЕДИЯ</p>

Она представляет собой шуточную церемонию присвоения докторского звания бакалавру, которого изображает Арган, – церемонию с музыкой, пением и танцами.

ПЕРВЫЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД

Являются обойщики, они украшают зал и расставляют скамьи. Затем все собрание, состоящее из восьми клистироносцев, шести аптекарей, двадцати двух докторов, одного бакалавра, восьми хирургов танцующих и двух поющих, входит и занимает места согласно рангу каждого.

Президент

Вам, мудриссими докт_о_рес, Медицине професс_о_рес, Аткве и другим месь_о_рес, Истинным экзекут_о_рес Всех прескрипций факульт_а_тис, Квихик ныне собиратис, Апотикарии, хирургиани, Вам, всей честной компании, Чести, денег за визитум, Атква бонум аппетитум. Коллеги! Я нон п_о_ссум с_а_тис Удивлятис, восторгатис, Квалис нам дана концессия Медицинская профессия Бен тров_а_та прекрасниссима, Медицина иллюстриссима! Лишь одним своим названием, Сиречь наименованием, Совершантур чудес_о_рум, Позволентур народ_о_рум Всевозможнейших род_о_рум, В ус не дуя, жить год_о_рум. Уби сумус – мы вид_е_мус, Сколько славы намус всемус В целом мире: старус, малус Видят в нас свой идеалус. Все лекарств у нас искарунт, Как богов нас обожарунт, Перед нашей компетенцией Князь и царь склонят главенции. Эрго, нам велит сапьенция, Здравус смыслус эт пруденция: Не жалея сил, стараре, Чтоб из рук не упускаре Славу, гонор, привилегию, Чтоб в доктриссиму коллегию Проникать не допускаре Лиц, достойных уважения Эт способных занимаре Н_о_струм б_о_нум положение. Нунк, затем вы конвокати, Чтоб в учебном докторате Сей ученый муж, которис Ищет звания докторис, Здесь пройдя экзаменацию, Получил квалификацию.

Первый доктор

Если домине президентус И тотус кворум извинентус, Бакалавра эго поссум Затруднить одним вопросом: Кауза и резонус – кваре Опиум фецит засыпаре?

Бакалавр

Почтенный доктор инквит: кваре Опиум фецит засыпаре? Респондэс на кое: Х_а_бет свойство такое Виртус снотв_о_рус, Кот_о_рус П_о_те силу храпира Натуру усыпира.

Хор

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги