С любовью истинной ваш взгляд несовместим.Нет, выбором всегда влюбленный горд своим.Все лишним поводом бывает к восхваленью.Любовь всегда склонна бывает к ослепленью:Она любой порок за качество сочтетИ в добродетели его произведет.Бледна — сравнится с ней жасмина только ветка;Черна до ужаса — прелестная брюнетка;Худа — так никого нет легче и стройней;Толста — величие осанки видно в ней;Мала, как карлица, — то маленькое чудо;Громадина — судьбы премилая причуда;Неряха, женских чар и вкуса лишена —Небрежной прелести красавица полна;Будь хитрой — редкий ум, будь дурой — ангел кроткий;Будь нестерпимою болтливою трещоткой —Дар красноречия; молчи как пень всегда —Стыдлива, и скромна, и девственно горда.Так, если в любящем порывы чувств глубоки,В любимом существе он любит и пороки{95}.

Альцест

А я вам говорю…

Селимена

Довольно, господа!Пройдемся лучше мы сейчас немного, да?..Как! Вы уходите? Спешите?

Клитандр и Акаст

Мы? Нимало.

Альцест

(Селимене)

А если б и ушли? Вас это б испугало?

(Клитандру и Акасту.)

Угодно вам иль нет — я вас предупрежу:Я только после вас сегодня ухожу.

Акаст

(Селимене)

Коль вам присутствие мое не надоело,Весь день свободен я и ваш слуга всецело.

Клитандр

Мне только во дворец заехать на прием{96},До вечера же я располагаю днем.

Селимена

(Альцесту)

Вы шутите?

Альцест

О нет! Проверить я решился,Угодно ль вам, чтоб я отсюда удалился.<p>Явление восьмое</p>

Те же и Баск.

Баск

(Альцесту)

К вам, сударь, человек, он хочет видеть васПо делу спешному, немедля, сей же час.

Альцест

Скажи, что у меня нет спешных дел.

Баск

Как можно!Он, сударь, говорит, что дело неотложно.На нем, сударь, мундир и с золотом…

Селимена

Кто там?Узнай, иль пусть войдет.

Баск уходит.

<p>Явление девятое</p>

Альцест, Селимена, Элианта, Филинт, Акаст, Клитандр, жандарм.

Альцест

(жандарму)

А? Что угодно вам?Прошу вас…

Жандарм

Сударь мой! Два слова к вам имею.

Альцест

Но поделитесь вслух вы новостью своею.

Жандарм

Из управления{97} имею я приказПросить пожаловать туда немедля вас.

Альцест

Меня?

Жандарм

Да, сударь мой, вас лично.

Альцест

Для чего же?

Филинт

Наверное, Оронт, — так на него похоже.

Селимена

Как?

Филинт

Вышел спор у них. Так, из-за пустяков.Хвалою не почтил Альцест его стишков.Должно быть, там хотят устроить примиренье.

Альцест

Ну нет! Во мне они не встретят одобренья.

Филинт

Но если есть приказ, то надо вам пойти.

Альцест

К чему судилище нас может привести?Иль должен буду я хвалить по приговоруСтихи, что вызвали меж нами эту ссору?Э, нет! Свои слова назад я не возьму:Стишонки скверные.

Филинт

Смягчитесь вы к нему.

Альцест

Я на своем стою: они невыносимы.

Филинт

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Похожие книги