Эваристо. Давайте сделаем вот что, синьор граф. Посмотрите на эту золотую табакерку. Она только по весу стоит пятьдесят четыре цехина. А вы отлично знаете, что хорошая работа удваивает ценность. Но все решено. Я охотно предлагаю ее в обмен на веер. Возьмите.
Граф. Что в этом веере, бриллианты, что ли? А я и не заметил.
Эваристо. Нет, бриллиантов в нем нет, он ничего не стоит. Но для меня это драгоценность.
Граф. Надо постараться устроить это дело для вас.
Эваристо. Прошу вас, умоляю, я всю жизнь буду вам обязан.
Граф. Ждите меня здесь.
Эваристо. Да, да. Распоряжайтесь ею, как хотите.
Граф (идет). Ждите меня.
Эваристо. Синьор, табакерку я отдал вам, и она принадлежит вам, делайте с ней что угодно.
Граф. Что угодно?
Эваристо. Разумеется.
Граф (в сторону). В конце концов, барон порядочный человек и мой друг.
Эваристо. Я даже крови своей не пожалею, только бы оправдаться в глазах моего кумира.
Явление одиннадцатое
Креспино (в сторону). А вот и он!
Эваристо. Передай синьоре Джертруде, что я готов повиноваться, но умоляю ее подождать немного, пока я не увижу одно лицо, с которым, мне необходимо встретиться, и затем я буду к ее услугам.
Креспино. Слушаю. Как вы себя чувствуете? Лучше?
Эваристо. Слава богу, лучше.
Креспино. Очень рад. А как поживает Джаннина?
Эваристо. Кажется, хорошо.
Креспино. Джаннина славная девушка.
Эваристо. Да, это правда; и она вас нежно любит.
Креспино. Я ее тоже люблю, но…
Эваристо. Но что?
Креспино. Мне кое-что рассказывали.
Эваристо. Что-нибудь относительно меня?
Креспино. Сказать по правде, синьор, да.
Эваристо. Дружище, я порядочный человек, и ваша Джаннина честная девушка.
Креспино. Да, я тоже так думаю. Но злые языки всегда найдутся.
Эваристо (к Креспино). Идите к синьоре Джертруде и скажите ей, что я сейчас буду,
Креспино (идет). Слушаю, синьор.
Граф. Положитесь на меня,
Креспино. Дождаться не могу.
Эваристо. Ну, что скажете граф?
Граф. Вот веер.
Эваристо (хватает его). О, какое счастье! Как я вам обязан.
Граф. Взгляните, ваш ли?
Эваристо. Мой, мой, тут и говорить нечего.
Граф. А табакерка?
Эваристо. Не будем говорить об этом. Я ваш покорнейший слуга.
Граф. Вот что значит не разбираться в вещах! Я считал, что это самый обыкновенный веер, а он стоит так дорого, что его можно обменять на драгоценную табакерку.
Креспино (возвращается из лавки Сузанны). Хорошо, что я так удачно выполнил поручение. Синьора Джертруда заслуживает того, чтобы ей оказывали всяческие услуги. Ах, синьор граф! Стало быть, я могу надеяться?
Граф. Вполне. Сегодня для меня счастливый день, мне все удается.
Креспино. Если бы удалось и это!
Граф. Да, вот сейчас, погодите. Эй, Джаннина!
Джаннина (выходит из дома). Синьор, что прикажете?
Граф. Не надо так свирепо, не горячитесь. Я желаю вам добра и собираюсь выдать вас замуж.
Джаннина. Я не нуждаюсь в вашей помощи.
Креспино (графу). Слышите?
Граф (к Креспино). Погодите.
Джаннина. А я вам говорю, что это не удастся.