- А теперь, мистер Граймс, если вы позволите мне присесть где-нибудь в менее свинских условиях...

- Конечно, мэм. Если вы проследуете за мной...

Граймс направился к выходу из апартаментов. Два человекообразных робота с весьма дорогостоящим с виду багажом, сложенным у их ног, безучастно наблюдали за ним. Горничная - маленькая пухленькая свеженькая брюнетка проводила его взглядом, полным симпатии. Кажется, она даже подмигнула... но он не был в этом уверен. По дороге в свою каюту Граймс с облегчением заметил, что Бидль успел привести остальную часть корабля в более-менее приличный вид, хотя пассажирка за спиной пару раз неодобрительно фыркнула. В его собственном кабинете, как он прекрасно знал, царил беспорядок: ему нравилось такое положение вещей. Поэтому его нисколько не удивила реакция миссис Далвуд:

- Ваш стол, мистер Граймс... Наверняка некоторые документы столь секретны, что должны находиться в сейфе.

- Никто сюда не заходит, - возразил он. - Разве что по приглашению. Я доверяю своим офицерам, мэм.

Комиссар тонко улыбнулась - треска не послышалось.

- Какой вы еще ребенок, лейтенант, - сказала она. - Одна из первых вещей, которым я научилась в политике: никогда никому не доверять.

- В космосе, на корабле, приходится доверять людям, мэм. Она села в кресло Граймса и вытянула длинные стройные ноги. Граймсу показалось, что она с восхищением оглядела собственные конечности, прежде чем обратить взор к нему.

- Как трогательно, лейтенант, - холодно усмехнулась она. - Именно поэтому корабли так часто пропадают в космосе.

- Могу я предложить вам что-нибудь освежающее, мэм? - сменил тему Граймс.

- А вы пьете, лейтенант?

"Черт подери, я прекрасно знаю, что у меня только два кольца на погонах, - подумал Граймс. - Но на своем корабле я предпочитаю обращение "капитан"".

- В день вылета - ничего алкогольного, миссис Далвуд.

- Вероятно, будет лучше, если я тоже последую вашему примеру. Должна признаться, я не привыкла к путешествиям на кораблях такого класса, так что, возможно, при взлете мне понадобится вся моя выдержка. Могу я попросить чашечку кофе?

Граймс взял с подставки термос, который он наполнил из корабельной кофеварки сегодня утром. Когда он снял крышку, то понял, что сначала надо достать чашку, сахарницу, ложку и молоко. Его уши предательски покраснели. Он закрыл термос, чувствуя на себе пристальный холодный и насмешливый взгляд женщины. Наконец Граймс все приготовил и долил в чашку молока из коробки, стоявшей в холодильнике.

- Молоко следует подогреть, - сказала она.

- Да, миссис Далвуд, конечно, если вы готовы подождать...

- Если придется пить кофе с молоком, то подожду. Но я предпочитаю без молока и без сахара.

Граймс вылил кофе, припомнив, что кофеварку давно следует почистить. Кофе на "Щитоморднике" обладал неповторимым вкусом. К этому все давно привыкли... Но Комиссар после первого осторожного глотка резко отставила чашку и спросила:

- А на что похожа еда на этом корабле?

- Обычно - на неплохую еду, мэм. У нас нет ни повара, ни какого-нибудь старшины, так что готовим сами, по очереди. Мистер Билль - мой первый помощник - делает отличную тушенку, - пробормотал Граймс. - Ну, на самом деле, это что-то вроде карри, но не совсем, если вы понимаете, что я имею в виду...

- Не понимаю, лейтенант. И не хочу. Как я уже вам сказала, мои роботы универсалы. Могу я предложить, чтобы они взяли на себя эти обязанности и первым делом хорошенько прочистили все кухонные агрегаты, начиная с кофеварки? Кроме всего прочего, это также означает, что ваши офицеры смогут больше времени посвящать своим настоящим обязанностям.

- Если вы так хотите, миссис Далвуд...

- Я так хочу.

К бесконечной радости Граймса зазвенел интерком.

- Простите, мэм... - Он сказал в микрофон: - Капитан слушает.

- Первый помощник, капитан. Только что прибыл мистер Холлистер, новый офицер псионической связи. Послать его доложиться к вам?

- Да, мистер Бидль. Скажите, что я поговорю с ним в рубке. Да, сейчас.

Граймс снова повернулся к миссис Далвуд:

- Боюсь, я должен покинуть вас на несколько минут, мэм. Сигареты вон в той коробке, а если вы захотите еще кофе...

- Скорее всего, нет. И, мистер Граймс... Вы не находите, что бумаги лучше убрать в сейф, прежде чем уходить по вашему срочному делу? - она улыбнулась. - В конце концов, вы не проверили мое удостоверение. Я могу оказаться шпионкой.

"Если ты окажешься шпионкой, я напрошусь расстрелом", - мрачно подумал Граймс.

- Вы слишком известны, мэм, - он смел со стола бумаги прямо на палубу, затем произвел нудную процедуру открывания сейфа. Как обычно, дверцу заело. Наконец он убрал бумаги и, поклонившись миссис Далвуд - она ответила коротким кивком, - покинул каюту. Карабкаясь по винтовой лестнице в рубку, он радовался, что есть хоть одно место на корабле, где он король, не зависящий ни от каких комиссаров.

Бидль ожидал его вместе с высоким тощим и бледным молодым человеком, похожим на пугало, на которое для смеха напялили старую униформу ФИКС. Прежде чем Бидль успел открыть рот, юноша заявил:

Перейти на страницу:

Похожие книги