– Сначала мне показалось что это такое изощренное издевательство над здравым смыслом. Но после вторичного обращения к тексту решил, что автор просто сошел с ума. А жаль!
– такие вещи не должны печататься в серьезном издании. Это абсолютно антинаучный текст.
– Бориса Альтшулера прочитал с большим удовольствием. Неповторимая бредятина!
– сообщу потрясенной публике, что распространенная в Мексике фамилия – Хуарес – занесена туда славянами, поскольку любой обитатель Средне-Русской Возвышенности легко догадывается о значении этого слова.
– Абсолютный бред. Масса грубых ошибок в ивритских словах, помимо общего подхода, напоминающего труды тысячелетней давности.
– Я с огромным неунывающим интересом прочел Ваш труд и пришел к выводу, что могу поспособствовать в Ваших дальнейших изысканиях. Вот название части света: Европа. Любой исследователь с незаконченным высшим образованием сразу же отметит, что это название состоит из двух слившихся слов: «Евр…» и «…опа». Понятно, что первое слово, это обрезанное: «Еврейская». Со вторым словом немного сложнее…
– Изучение топонимики показывает, что одно из утерянных коленец Израилевых вышло на берега реки Днестр. Оглянувшись вокруг и увидев вместо злобных арабов мирно пасущихся молдаван, возглавлявший коленце каган Коган радостно воскликнул: «Это таки настоящая Безарабия».
– «Альтшулер» – расшифровывается как «Альт» – «Старый», а вторая ее половина в переводе и вовсе не нуждается.
Подобных коментариев к статье десятки, нет места их все приводить. Надо заметить, что все до одного они сделаны евреями. Но когда этот бред, что русский язык произошел от иврита, гуляет по русским сайтам, коментариев к этому у меня просто нет. Это или ерничество, стеб, либо вбросы со стороны провокаторов, либо уже поле деятельности психиатров.
То же, впрочем, можно отнести и ко многим энтузиастам созвучий между русским и тюрскими языками. Только что вышла очень интересная и познавательная книга Ю.Н. Дроздова ”Моски, русы и Московское государство”, но он там любые русские слова, географические и исторические термины, имена все по-слогово «расшифровывает» как тюрские. Например, Суздаль – как Суз-даль, у обоих слогов есть тюркские эквиваленты, получается «ветвистая речь». То же самое, Муром расшифровывается как Му-ром, «община срубников». Далее Костр-ома («община прижимистых»), Ях-р-ома («община сторонних мужей»), поселок Акатово – ак-ат-ово («род белоконных»), Москва – нет проблем, моск-ова, где есть тюркское слово «оба» – род или племя, а «Моск» – от названия некого мускусного животного. Ки-ев, тоже тюркское слово, Рюрик, имя Игорь – нет проблем, Иг-орь. Хотите Владимир – пожалуйста, В-оло-димер («почтенный», «крепкий, как железо»). Тоже тюрк.
Пример 5.