- Мне не нужны яства! - смутилась Сирин. - Все очень вкусно. Спасибо!
Над столом повисла неловкая пауза. Сирин хотелось нарушить тишину, извиниться за свою ночную бестактность, объяснить, как все случилось и спросить напрямую, кто та странная женщина, что была здесь ночью. Пусть Альвердо ругает ее, пусть рассердится, только не молчит так снисходительно и тактично. Конечно, хозяин дома - великий маг, проживший на свете столько, что ей и не снилось, конечно, он может прочесть ее мысли, но сейчас она видела, что ему тоже неловко.
- Я не сержусь на тебя. - Неожиданно признался Альвердо. - Не переживай. Я сам виноват, привык к тому, что в доме один. И ты права, я должен тебе рассказать...
Этот дом почти такой же, как тот, где мы жили с женой, только этот стоит высоко над морем, а тот был прямо на побережье. С тех пор прошло почти двести лет...
Он говорил спокойно, но Сирин чувствовала, как в самой глубине ровного голоса звенят острые кристаллики боли, каждый из которых режет и рвет душу. Только непрошибаемая душевная броня великого мага помогала ему не сойти с ума, сохраняя мудрость и выдержку. Двести лет - большой срок, даже для эльфа.
- Ваша жена - кто она? - пискнула Сирин.
- Лея преподавала в академии боевых магов, вела сложнейший курс - управление ситуациями. Это была та самая, легендарная, первая академия, основанная еще до начала Локальных войн, 300 лет назад. Там были блистательные ученики, а Лея считалась одним из лучших педагогов. Она была очень сильным магом, уж я-то знаю! Бывает, что от таких личностей веет мрачностью, сакральной тайной, а нередко и холодной жестокостью, но дар Леи был не таков, легкий, искрящийся, светлый. Она сияла как солнце...
Альвердо встал, подошел к окну и продолжил говорить, глядя на море. Он не хотел, чтобы Сирин видела его лицо. Конечно, он мог надеть маску непроницаемого спокойствия, мог даже на время изменить внешность, но ему не хотелось лицемерить перед честной, забавной девчонкой, которая, затаив дыхание, ловила каждое его слово. Уставившись в окно невидящим взглядом, он листал страницы печального прошлого.
- В день Летнего Солнцестояния в академии проходил выпускной бал. Лея прощалась с выпускниками. В этот день меня вызвали в Светлый совет. Перенести поездку не представлялось возможным. Тревожные времена требовали быстрых решений, приближалась война. Я уехал в столицу, а ночью все побережье накрыло огромной волной. Не стало нашего дома, академии и всех ее обитателей.
Никто не понял, откуда взялось цунами, никто из советников не почувствовал его приближения. Но на следующий день, в полдень 22 дня первого летнего месяца началась Вторая Локальная война. Стало ясно, что цунами пришло не случайно, его создали, чтобы избавиться от академии, а заодно вывести из строя меня. Работали лучшие атлантские жрецы, никто из нас не распознал грядущей катастрофы. Волны и смерчи очень хорошо удаются атлантам. Они считают их самым страшным оружием, особенно воду. Думаю, сказывается то, что сами атланты панически боятся цунами, ведь некогда огромная волна смыла их материк.
Если время не упущено, иногда можно вернуть людей из-за грани, и уж конечно я бы почувствовал смерть жены. Но я не находил ее ни в мире живых, ни в мире мертвых. Ее не было нигде, след Леи оборвался. С одной стороны я радовался, что ее нет среди мертвых, с другой, ломал голову в мыслях, что с ней случилось. Загадка разрешилась, когда к нам в плен попал один из атлантских жрецов. На допросе он показал, что на побережье рухнула волна времени.
- Что это? - не сдержалась Сирин. Ей стало страшно.
- Это особым образом созданная деформация пространственно-временного континуума. Ты, наверное, слышала, что пространство и время едины, и могут подвергаться искажению. Чтобы добиться такого результата, жрецы без сомнения принесли в жертву не один десяток душ, но они считали, что игра стоит свеч.
Сирин кивнула, хотя понятнее ей не стало. Прочтя ее мысли, Альвердо пояснил:
- Наши маги могли противостоять цунами. Зная это, атланты отправили их не за грань, а в доисторические времена, задолго до Континентальных войн. Нам туда не добраться, откуда нет пути. В ту пору человечество еще не разделилось на нынешние расы, и магия не проявила себя.
Глаза Сирин округлились от ужаса.
- Их отправили к динозаврам? - пролепетала она.
- Нет. - Тонкий прямой нос Альвердо сморщился. - Историю надо лучше учить! Динозавров там нет, но наших магов ждала верная смерть. Мои надежды рухнули.
- Я понимаю! Я вам очень, очень сочувствую. У меня пропали родители, их похитили атланты. Наверное, они тоже в прошлом. Я бы все сделала, чтобы вернуть их!
- И я бы сделал. Но тогда еще не знал, что... Шла война, я должен был сражаться, но решил, что как только наступит мир, я уйду вслед за женой. Хорошо, что я задержался.
Альвердо повернулся к Сирин лицом. Теперь она могла видеть его глаза - живые, яркие, озаренные внутренним пламенем.