Франсуа. Я говорю, что в безвыходном положении из-за дружбы.
Ральф. Какой дружбы?
Франсуа. Из-за нашей дружбы!
Ральф. Нашей?
Франсуа. Да, и тут ничего не поделаешь.
Ральф. Нет, вы что, больны или как?
Франсуа. Нисколько. Я знаю, что говорю.
Ральф
Франсуа
Ральф. Пиньон, послушайте меня…
Франсуа. Признаюсь, у меня был шок, когда я открыл ваш чемодан. Я сказал себе: «Это не из-за моей персоны он так беспокоился, ему надо было избавиться от меня к четырем часам!…»
Ральф. Но так оно и есть!…
Франсуа. Ну а теперь я говорю себе, что нужно быть снисходительным.
Ральф. Что?
Франсуа. Надо мириться со многим в жизни. Моя жена спала с психиатром, я мог бы отвернуться от нее, так нет, я плюю на это, я ее люблю и увезу домой. А вы вот держите ружье в чемодане, да, вы держите ружье в вашем чемодане…
Ральф. Пиньон, остановитесь на секунду!…
Франсуа. Надо мириться со многим, говорю вам, это так. Иначе мы проходим мимо огромного числа интересных людей и всю жизнь довольствуемся друзьями вроде Баллюшона. И живем, как обыватели. Я больше не хочу, не хочу больше не доверять людям, придираться к их мелким недостаткам и оставаться одиноким… Нет, я больше не хочу…
Ральф. Но, господи, не мое ли ружье вы считаете мелким недостатком?!
Франсуа. Говорю вам, надо быть снисходительным. Я хотел пригласить вас в Пуасси в ближайшую пятницу, и это остается в силе.
Ральф. Что остается в силе? Ну и болван же вы! Вот уже два часа, как я стараюсь отделаться от вас всеми способами!
Франсуа
Ральф
Франсуа. Я уйду отсюда в четыре часа, в пять минут пятого я буду в кафе на вокзале. Я ждал ее три месяца, она вполне может подождать меня пять минут.
Ральф. Уже без пятнадцати четыре, сейчас сюда придет Феликс, и вы не сможете уйти, не делайте глупостей!…
Франсуа. Нет, нет, я не могу вас оставить.
Ральф. Но почему, господи, я ни о чем вас не прошу, вы мне не нужны!
Франсуа. Вы мне протянули руку.
Ральф. Что?
Франсуа. Вы мне помешали сделать глупость; если бы я вас сейчас оставил, я был бы последним подлецом.
Ральф. Совсем нет, говорю вам, я старался избавиться от вас! Вам понятно? Избавиться от вас!
Франсуа. Но нет же, нет.
Ральф. Феликсу было поручено отвезти вас в лес, чтобы там прикончить! Это вам ясно или нет? Поручено прикончить вас! Убить!
Франсуа
Феликс
Ральф. Закрой дверь.
Феликс
Франсуа
Ральф
Феликс
Франсуа
Ральф
Феликс. Но…
Ральф
Феликс
Франсуа
Ральф
Франсуа. Как вы могли до этого докатиться, не понимаю. Такой умный, представительный… Да знаете ли вы, что из вас вышел бы отличный коммивояжер по продаже предметов роскоши, парфюмерии например… Нет, серьезно, я знаю генерального директора фирмы «Роже Галле», встретился с ним в Корфу, в клубе. Мы вместе занимались подводной охотой. Мы были на «ты», он звал меня – Франсуа, а я его – Люсьен. Уверен, позвони я ему – он меня вспомнит…
Ральф. Я не прошу вас подыскивать мне место, ну и недотепа же вы!
Франсуа. Это хорошая фирма, «Роже Галле». Знаете… я признаю только их туалетную воду…
Ральф (вне себя). Мне наплевать на это!…
Франсуа. Я не предлагаю вам заняться рубашками, сейчас это не очень выгодно.
Ральф
Франсуа. Не понимаю, почему вы сердитесь, я для вас стараюсь…
Ральф