Долли Филдз засыпала его вопросами. Он частично удовлетворил ее любопытство, рассказав о событиях так, как их скоро осветят в прессе.

Молодая женщина была сражена.

— Какой ужас, — сказала она с отвращением. — А виновные установлены?

— Установлены, — уверил Франсис. — Их скоро арестуют.

Прекрасная техаска вновь почувствовала необходимость передвинуть ноги и сделала это без всякого смущения. Вид этой здоровой и прекрасно сложенной женщины заставил Коплана забыть об отпечатавшемся в его памяти жутком спектакле. Но присутствие очаровательной миссис Филдз, каким бы приятным оно ни было, вызывало у него различные чувства.

Американка сменила тему разговора и совершенно естественно спросила его:

— Где вы живете?

— Здесь. Останусь еще на несколько дней…

Веки ее дрогнули.

— Вместе с вашей женой?

— Я холост.

— О… Значит, мы соседи? Да это чудесно! Какой номер?

— Восемнадцатый. Вы не согласитесь выпить у меня стаканчик?

— Почему бы нет? Вы джентльмен, не так ли? — Джерри не стал бы возражать.

— Тем лучше, — отозвался Франсис, серьезный, как папа римский, вставая с кресла. — Пойдемте, я вас провожу…

Он обезоруживающе улыбнулся и добавил:

— Это говорит не инспектор полиции, а друг. — Долли Филдз окинула его загадочным взглядом.

— Я надеюсь, — весело ответила она, вставая. Они вошли в один из лифтов.

Несколько мгновений спустя они вошли в номер Коплана. Он широким жестом обвел свое владение и восславил его на испанский лад:

— Мой дом — ваш дом… Пользуйтесь им, как вам заблагорассудится. Ваши желания будут для меня приказами.

Она поблагодарила его легким поклоном и, пройдя по комнате, бросила взгляд в окно на сине-сиреневый океан.

Затем Долли повернулась к своему спутнику и взмахнула ресницами.

— Зачем вы привели меня к себе? — прошептала она влажными губами.

— Утолить вашу жажду, — невозмутимо ответил Франсис. — Разве вы не хотели пить?

Американка сделала раздраженное движение.

— Прекратите играть в кошки-мышки. Что конкретно вам нужно?

Коплан вытащил из пачки сигарету, закурил.

— Я хочу знать, не уехал ли Джерри в Пуэрто-Рико, — флегматично произнес он.

Молодая женщина прикусила губу.

— Туда, — согласилась она.

— Чтобы встретиться с Дэвисом?

Она отошла от окна и встала посреди комнаты. Коплан щелчком отправил сигарету за окно, подошел к Долли Филдз и взял ее за локти, чтобы привлечь к себе.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Я ненавижу Джерри, — сказала она, почти касаясь губами его рта.

— Браво, — прокомментировал Коплан. — Вы знаете Дэвиса?

Она ответила ему долгим поцелуем, обвив его шею руками и прижавшись к нему. По жилам Франсиса прошел огонь, потом его мускулы напряглись. Он освободился, задыхаясь.

— Джерри очень ревнив, — не отступала Долли. — Он взбесился бы, если бы увидел, как я вас целую…

Она повторила поцелуй, приоткрыв губы. Ни один мужчина в мире не мог бы ускользнуть от этого колдовства. Коплан справился с головокружением, смешавшим его мысли в лихорадочном вихре. Женщина немного отодвинулась и прошептала:

— И если бы он увидел, что ты со мной проделаешь… и как я это приму… будь грубым, я это обожаю.

Коплан сопротивлялся, продолжая прижимать ее к себе, тогда как она подталкивала его к постели движением бедер.

— Какая цена? — немного насмешливо спросил он. — Подразумевается, что после я тебе что-то дам. Что?

Огорчившись в первую минуту ясностью ума этого неуязвимого человека, которого, как она считала, ей удалось погрузить в чувственное безумие, Долли Филдз проявила свойственный американцам реализм.

— Не будь злым, — взмолилась она. — Вычеркни меня из твоего списка. Не моя вина, что я участвовала в этой махинации. Теперь я чувствую, что она трещит по всем швам. Я не играла никакой роли… или совсем маленькую…

Она усилила давление на его тело, попыталась вновь завладеть губами Коплана, но тот уклонился.

— Дэвис прислал Джерри телеграмму? — мягко спросил он.

— Да…

— Кто из них главнее: Дэвис или Филдз?

— Скорее Джерри. Но он не босс… Он подчиняется кому-то, кого я не знаю.

— Он работает на ЦРУ? — Долли отодвинулась.

— ЦРУ? Ты бредишь. Его тошнит от президента, от всего, что исходит из Вашингтона.

— Тогда кто стоит у руля? Фидель Кастро?

Она пожала плечами, вздохнула:

— Не знаю. Клянусь тебе, я не знаю… Единственное, в чем я уверена: Джерри ужасный человек, полный пороков и опасный.

— Однако же ты за него вышла?

В черных глазах женщины сверкнул гневный огонек.

— Я мексиканка. Он меня изнасиловал. За какого еще мужчину я могла выйти?

Запах ее духов, прикосновение ее бархатистой кожи, гибкость ее талии наэлектризовали чувства Коплана. Но он продолжал, безжалостный к самому себе:

— Вы ездили недавно в Европу?

— Да.

— Куда?

— В Париж. И в Остенде, в Бельгию.

— Вы встречались в Париже с Эдвардом Трейси и двумя другими англичанами?

Она кивнула головой.

— А в Остенде?

— Он уехал один… И запретил мне выходить из отеля в свое отсутствие.

— А контрабанда оружия? — продолжил Коплан. — Твой муж охмурил одного мулата, Леонара Шене?

Долли проявила жестокую радость.

Перейти на страницу:

Похожие книги