Спус­тя два или три дня Терт Кард при­нес в кон­то­ру вы­ре­зан­ную из на­стен­но­го ка­лен­да­ря фо­то­гра­фию в рам­ке. Он по­ве­сил ее над сто­лом. На ней в за­лив Пла­сен­та в лу­чах за­ка­та вхо­дил ги­гант­ский тан­кер «Ти­хий Глаз». ЭТО БЫ­ЛА ФО­ТО­ГРА­ФИЯ СА­МО­ГО БОЛЬ­ШО­ГО НЕФ­ТЕ­НА­ЛИВ­НО­ГО ТАН­КЕ­РА В МИ­РЕ. При пер­вом же уда­ре две­рью о ко­сяк кар­тин­ка с тан­ке­ром на­кре­ни­лась.

Ку­ой­лу ка­за­лось это смеш­ным, но толь­ко до тех пор, по­ка в пол­день не вер­нул­ся Кард с пач­кой пах­ну­ще­го чер­ни­ла­ми све­же­го вы­пус­ка «Бол­туш­ки». Ку­ойл взял од­ну из га­зет и раз­вер­нул ее на сво­ей ко­лон­ке. Его ста­тья ока­за­лась сжа­той до раз­ме­ра ком­мен­та­рия под той же фо­то­гра­фи­ей, ко­то­рая ви­се­ла над сто­лом Тер­та Кар­да.

ФО­ТО­ГРА­ФИЯ НЕФ­ТЯ­НО­ГО ТАН­КЕ­РА

Бо­лее трех ты­сяч неф­те­на­лив­ных тан­ке­ров гор­до бо­роз­дят про­сто­ры Ми­ро­во­го океа­на. Эти ги­ган­ты, да­же са­мые круп­ные из них, за­хо­дят в глу­бо­ко­вод­ные пор­ты, на неф­те­пе­ре­ра­ба­ты­ваю­щие за­во­ды Нью­фа­унд­лен­да. Нефть и Нью­фа­унд­ленд под­хо­дят друг дру­гу как ом­лет и вет­чи­на, и, как эти два на­сущ­ных про­дук­та, они бу­дут пи­тать весь мир в са­мом ско­ром бу­ду­щем.

Да­вай­те же ук­ра­сим свои до­ма фо­то­гра­фия­ми неф­тя­ных тан­ке­ров.

Ку­ойл по­чув­ст­во­вал, как кровь от­ли­ва­ет от его го­ло­вы и все на­чи­на­ет бе­ше­но кру­жить­ся пе­ред его гла­за­ми.

— Ты что на­де­лал? — за­орал он на Тер­та Кар­да.

— При­вел ста­тью в по­ря­док, толь­ко и все­го. Нам тут ни к че­му эта грин­пи­сов­ская ерун­да, — за­хи­хи­кал Терт. Он был до­во­лен со­бой. Его глу­пое ли­цо так и све­ти­лось гор­до­стью.

— Ты пе­ре­врал мне всю ста­тью! Ты пре­вра­тил ее в де­ше­вую про­па­ган­ду неф­те­до­бы­ваю­щей про­мыш­лен­но­сти! Ты пре­вра­тил ме­ня в гла­ша­тая ин­те­ре­сов неф­те­про­мыш­лен­ни­ков! — Он вда­вил Тер­та в его угол.

— Я те­бя пре­ду­пре­ж­дал! — ска­зал На­тбим. — Я го­во­рил те­бе, Ку­ойл, что­бы ты дер­жал ухо вос­тро, по­то­му что этот тип за­по­рет те­бе ра­бо­ту.

Ку­ойл ра­зо­злил­ся. В нем за­бур­лил гнев, как неф­тя­ной фон­тан, вне­зап­но с ши­пе­ни­ем вы­рвав­ший­ся из-под пес­ка.

— Это ста­тья для ко­лон­ки, — ре­вел Ку­ойл. — Нель­зя пе­ре­де­лы­вать ста­тью для ко­лон­ки про­сто по­то­му, что она те­бе не нра­вит­ся! Джек по­про­сил ме­ня пи­сать для ко­лон­ки о ко­раб­лях и мо­ре. Это зна­чит, вы­ска­зы­вать свое мне­ние и опи­сы­вать все так, как я это ви­жу. Вот это, — и он по­тряс га­зе­той, — ни­ка­ко­го от­но­ше­ния не име­ет ни к мо­ему мне­нию, ни к мо­ему ми­ро­воз­зре­нию.

— По­ка я тут вы­пус­каю­щий ре­дак­тор, — от­ве­тил Терт, тря­сясь как тра­вин­ка на вет­ру, — у ме­ня есть пра­во из­ме­нять все, что я счи­таю не­под­хо­дя­щим для «Бол­туш­ки». А ес­ли ты с этим не со­гла­сен, со­ве­тую те­бе об­су­дить это с Дже­ком Баг­ги­том. — С эти­ми сло­ва­ми он на­гнул­ся и про­скольз­нул под ру­кой Ку­ой­ла.

И рва­нул к две­рям.

— И не ду­май­те, буд­то бы я не знаю, что вы тут все про­тив ме­ня. — И он убе­жал, уно­ся прочь вспо­ло­хи сво­его гне­ва.

***

— Ты не ус­та­ешь ме­ня удив­лять, — ска­зал Бил­ли Прит­ти. — Я и не ду­мал, что в те­бе столь­ко пы­ла. Ты сдул его с вод пря­мо на чис­тый бе­рег.

— Те­перь ты зна­ешь, что это та­кое, — ска­зал На­тбим. — Я пы­тал­ся те­бя пре­ду­пре­дить еще в са­мый пер­вый день.

— Ты смот­ри, зав­тра он уже бу­дет на пла­ву и при пол­ном па­ру­се. Терт Кард му­жик уп­ря­мый, он так про­сто не сда­ет­ся.

— Я и сам удив­ля­юсь, — ска­зал Ку­ойл. — На­до по­зво­нить Дже­ку и во всем ра­зо­брать­ся. Кто ве­дет ко­лон­ку, я или он.

— Дам те­бе со­вет, Ку­ойл. Не зво­ни Дже­ку. Он сей­час ры­ба­чит, и во­об­ще, он не лю­бит, ко­гда де­ла «Бол­туш­ки» не да­ют ему по­коя до­ма. Ос­тавь все как есть, а я за­молв­лю сло­во где на­до се­го­дня и зав­тра ве­че­ром. С Дже­ком не на­до в лоб. С ним луч­ше по-кра­бьи.

***

— «Бол­туш­ка». Терт Кард у те­ле­фо­на. Ага, да, Джек. — Терт при­жал труб­ку те­ле­фо­на к гру­ди и по­смот­рел на Ку­ой­ла. Ут­рен­ний свет по­ка­зал­ся то­му не­до­б­рым. — Хо­чет по­го­во­рить с то­бой, — его тон вы­да­вал пред­вку­ше­ние хо­ро­шей вы­во­лоч­ки.

— Здрав­ст­вуй­те. — Он был го­тов тер­петь уни­же­ния.

— Ку­ойл. Это Джек Баг­гит. Пи­ши свою ко­лон­ку. Ес­ли ты вля­па­ешь­ся в ка­кое-ни­будь дерь­мо, мы со­шлем­ся на то, что ты вос­пи­ты­вал­ся в Аме­ри­ке. Терт не бу­дет к те­бе лезть. Пе­ре­дай ему труб­ку.

Перейти на страницу:

Похожие книги